Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
Only one pledge, by the Government of Israel, has been made. Пока был объявлен лишь один взнос правительством Израиля.
Israel's primary obligation is to protect the security of its citizens. Первоочередная обязанность Израиля - защищать безопасность своих граждан.
The Government of Israel does not need to prove its desire for peace with its neighbours. Правительству Израиля нет нужды доказывать свое стремление жить в мире со своими соседями.
The European Union is seriously concerned by the aggravation of the situation in Lebanon and northern Israel. Европейский союз серьезно озабочен ухудшением ситуации в Ливане и на севере Израиля.
For Israel, peace means the achievement of strategic objectives based on the imposition of Israeli peace. Для Израиля мир означает достижение стратегических целей, строящихся на навязывании израильского мира.
The international community is still witnessing an escalation in Israel's military raids. Международное сообщество по-прежнему является свидетелем эскалации военных действий Израиля.
It is no longer acceptable for Israel to fall back on the pretext of self-defence. Дальнейшие попытки Израиля действовать под предлогом самообороны являются неприемлемыми.
The peoples of Lebanon and Israel must have a chance to live in peace and security. Народы Ливана и Израиля должны иметь возможность жить в мире и безопасности.
Talks with Mr. Shimon Peres, Minister for Foreign Affairs of Israel. Беседа с министром иностранных дел Израиля г-ном Шимоном Пересом.
In the Ramallah area, demonstrations were held against Israel and the IDF. В районе Рамаллаха состоялись демонстрации протеста против действий Израиля и ИДФ.
Nevertheless, relations between the Government of Israel and UNRWA continued to be characterized by increasing cooperation. Тем не менее отношения правительства Израиля и БАПОР характеризовались расширением сотрудничества.
The recent high-level negotiations between the Prime Minister of Israel and the President of Palestine must be considered a positive development. Недавние переговоры на высоком уровне между премьер-министром Израиля и президентом Палестины следует расценивать как позитивный сдвиг.
This occupation has proved that Israel's security cannot be maintained by flagrantly breaching the sovereignty of another State. Эта оккупация доказала, что безопасность Израиля не может поддерживаться грубым попранием суверенитета другого государства.
New Zealand congratulates the leaders and the people of Israel, Jordan and the Palestine Liberation Organization (PLO). Новая Зеландия поздравляет руководителей и народы Израиля, Иордании и Организацию освобождения Палестины (ООП).
Israel's real and ultimate objective has been and continues to be the perpetuation of its occupation. Подлинной и конечной целью Израиля было и остается увековечение своей оккупации.
Israel's nuclear threat is another source of grave concern in the Middle East region. Ядерная угроза Израиля является еще одним источником серьезного беспокойства в ближневосточном регионе.
Malaysia called on the Government of Israel to hasten the implementation of the peace accords. Малайзия обращается к правительству Израиля с призывом ускорить процесс осуществления мирных соглашений.
And this friend belongs to a certain, Chosen People of Israel. И этот друг принадлежит к избранному народу Израиля.
The intelligence cooperation between Israel and the United States is very, very good. Сотрудничество разведки Израиля и США очень, очень тесное.
It is understood that the ratification of this Protocol does not mean in any way a recognition of Israel by the Government of the State of Kuwait. Предполагается, что ратификация настоящего Протокола никоим образом не означает признания Израиля правительством Государства Кувейт.
In addition, the Syrian educational curriculum was substituted by an Israeli curriculum and a number of teachers were brought from Israel. Сирийский учебный курс заменен израильским, и из Израиля доставлен ряд учителей.
The representative of Israel alluded to this coordination in his statement earlier today. Представитель Израиля упоминал об этой координации в своем сегодняшнем выступлении.
Sweden salutes the courage and statesmanship demonstrated by the leaders of Israel and the PLO. Швеция приветствует мужество и государственную мудрость руководителей Израиля и ООП.
An essential prerequisite for any settlement in the Middle East is the recognition of Israel's right to exist within secure and internationally recognized borders. Исключительно важной предпосылкой любого урегулирования на Ближнем Востоке является признание права Израиля существовать в безопасных и международно признанных границах.
At the same time, the legitimate rights of Israel's neighbours must be fully respected. В то же время должны полностью соблюдаться законные права соседей Израиля.