Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
Israel's nuclear capability has been an open secret for years. Ядерный потенциал Израиля был секретом Полишинеля годами.
For Israel, deterrence is not an option but an imperative. Для Израиля устрашение это не выбор, а необходимость.
In January 2007, Prime Minister of Israel Ehud Olmert visited China. В январе 2007 года Китай посетил премьер-министр Израиля Эдуд Ольмерт.
The Government of Israel gives great importance to its participation in relevant initiatives in the international arena. Правительство Израиля придает большое значение своему участию в реализации соответствующих инициатив на международной арене.
We have repeatedly drawn the international community's attention to the detrimental impact of such deplorable, illegal actions by Israel, the occupying Power. Мы неоднократно обращали внимание международного сообщества на губительные последствия таких достойных сожаления незаконных действий Израиля, оккупирующей державы.
However, the refusal of Israel to accede to the Treaty called into question its universal nature. Вместе с тем отказ Израиля присоединиться к Договору ставит под сомнение его всеобщий характер.
Israel's nuclear arsenal was a threat to the Middle East region. Ядерный арсенал Израиля представляет угрозу для ближневосточного региона.
The credibility of the non-proliferation regime in the Middle East depended on Israel's accession to NPT. Авторитетность режима нераспространения на Ближнем Востоке зависит от участия Израиля в ДНЯО.
These continuing measures are justified by the Government of Israel as necessary to protect Israeli citizens from terrorist attacks. Правительство Израиля оправдывает сохранение этих мер необходимостью защиты израильских граждан от террористических нападений.
The crux of it is not simply terrorism and its threat to Israel's security. В основе его не просто терроризм и его угроза безопасности Израиля.
The real travesty is Israel's indignant refusal to take that approach. Настоящей пародией выглядит возмущенный отказ Израиля принять подобный подход.
The statement by the Ambassador of Israel is a case in point. Так вот и с выступлением посла Израиля.
To that stranger, President Ahmadinejad's despicable calls for the destruction of Israel are just words. Для этого постороннего вопиющие призывы президента Ахмадинежада к уничтожению Израиля - это просто слова.
The rocket attacks by Palestinian militants in Gaza into Israel are unacceptable. Ракетные обстрелы Израиля палестинскими боевиками из сектора Газа недопустимы.
Yesterday we noted the decision by Israel to ease the blockade of Gaza for one day. Мы отметили вчерашнее решение Израиля ослабить блокаду сектора Газа на один день.
The current Prime Minister of Israel was condemned by an Israeli Commission for his part in the massacre of civilians. Нынешний премьер-министр Израиля был осужден израильской комиссией за причастность к резне гражданских лиц.
As such, it contravenes Israel's commitment to be faithful to the principles of the Charter. Как таковая, она противоречит обязательству Израиля соблюдать принципы Устава.
The actions of the Government of Israel violate all humanitarian standards, including the most basic rules of international law. Действия правительства Израиля являются нарушением всех гуманитарных стандартов, включая основополагающие нормы международного права.
A Palestinian State will enhance stability in the Middle East and will contribute to the security of the people of Israel. Существование палестинского государства будет способствовать укреплению стабильности на Ближнем Востоке и упрочению безопасности народа Израиля.
We call upon the Government of Israel to stop the construction of the wall and to demolish the parts that have already been built. Мы призываем правительство Израиля прекратить строительство этой стены и уничтожить уже построенные ее части.
We believe that the Council has conveyed the wrong message to the Government of Israel. Мы считаем, что Совет направил тем самым ложное послание правительству Израиля.
The separation wall is being built in clear violation of international law and Israel's commitments under bilateral and international agreements. Разделительная стена возводится в нарушение международного права и вопреки обязанностям Израиля по двусторонним и международным соглашениям.
Unfortunately, some recent acts of the Government of Israel have not assisted the cause of peace. К сожалению, некоторые недавние действия правительства Израиля не содействуют делу мира.
That assessment must necessarily have been made based on consideration of the obligations incumbent on Israel. В основе этой оценки обязательно должно было лежать соображение, касающееся обязательств Израиля.
It cannot be said that Israel's actions constituted piracy under the Law of the Sea Convention. Нельзя утверждать, что действия Израиля являются пиратством согласно Конвенции по морскому праву.