| The operation contributed significantly to the reduction of Palestinian terror attacks in Israel. | В результате проведения операции заметно снизилось количества терактов палестинских боевиков на территории Израиля. |
| After the liberation he made false papers to allow the survivors of concentration camps to immigrate to Palestine before the creation of Israel. | После освобождения страны он делал документы, чтобы выжившие в концлагерях могли эмигрировать в Палестину, до образования Израиля. |
| Palestinian Woman: We were told the wall would separate Palestine from Israel. | Жительница Палестина: Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля. |
| Over 70 rockets were launched at Southern Israel. | Террористы выпустили по территории Израиля более 70 ракет. |
| In 1954, he was awarded the Israel Prize for education. | В 1957 году за свою деятельность он был удостоен Премии Израиля в области образования. |
| 1999 Ehud Barak elected Prime Minister of Israel. | 1999 - Эхуд Барак стал премьер-министром Израиля. |
| In 1971, Israel shot down a Libyan civilian plane. | В феврале 1973 года ВВС Израиля сбили ливийский пассажирский самолёт. |
| Further photos in the flora of Israel. | Новое газовое открытие в акватории Израиля. |
| During the 1970s Cohen was one of the most played singers in Israel. | В 1970-х Иланит была одной из самых успешных певиц Израиля. |
| The event was hosted by Israel President Shimon Peres. | Свои поздравления принес и президент Израиля Шимон Перес. |
| The club currently plays in the Liga Leumit, the second division in Israel. | В настоящий момент клуб играет в «Лиге Леумит», втором по силе дивизионе Израиля. |
| Yitzhak Rabin, Prime Minister of Israel, recipient of the Nobel Peace Prize (d. | Отец Ицхака Рабина - премьер-министра Израиля, лауреата Нобелевской премии мира (1994). |
| As a unique feature, this was this first self-adhesive stamp in Israel. | Особенностью израильской марки было то, что она стала первой самоклеящейся маркой Израиля. |
| The United Arab Emirates does not recognize Israel as a state and the two countries do not have public diplomatic or economic relations. | ОАЭ не признает право Израиля на существование и оба государства официально не имеют дипломатических или экономических связей. |
| In 1968 he was awarded the Israel Prize for Social Sciences. | В 1968 получил Премию Израиля в области социальных наук. |
| The Agency also focused its energies on Jews outside of Israel. | Еврейское агентство также отвечало за просвещение евреев за пределами Израиля. |
| In 1991, he was appointed as Israel's Ambassador to Italy. | В 2011 году он был назначен послом Израиля в Организации Объединенных Наций. |
| Israel maintains an embassy in Koror. | У Израиля есть посольство в Короре. |
| From March 2005 to October 2009, he was Israel's ambassador to Austria. | С марта 2005 года по октябрь 2009 года был Чрезвычайным и полномочным послом Израиля в Австрии. |
| The first match of the Israel national football team was played on November 16, 2014. | Свой первый официальный матче на этом стадионе национальная сборная Израиля по футболу провела 16 ноября 2014 года. |
| The agreement required Hamas to end rocket attacks on Israel and to enforce the ceasefire throughout Gaza. | В соглашении было прописано, что ХАМАС обязан прекратить ракетные обстрелы территории Израиля и обеспечить соблюдение перемирия в Секторе Газа. |
| Israel has an embassy in Rome. | У Израиля есть посольство в Риме. |
| He debuted in a friendly match against Israel on 7 February 2007. | Дебютировал в товарищеском матче 7 февраля 2007 года со сборной Израиля. |
| Press in Arabic caters to the Arab citizens of Israel, with readers from areas including those governed by the Palestinian National Authority. | Для арабского населения Израиля, включая жителей территории, управляемой Палестинской национальной администрацией, ведётся публикация на арабском языке. |
| They claimed that the attack was "a response to US President Donald Trump's decision to recognise Jerusalem as the capital of Israel". | Террористы заявили, что нападение было ответом на решение президента США Дональда Трампа признать Иерусалим в качестве столицы Израиля. |