| Greeting him, Israeli President Shimon Peres described Micronesia as "one of Israel's greatest friends". | Приветствуя его, израильский президент Шимон Перес описал ФШМ как «одного из величайших друзей Израиля». |
| The flagpole can be seen from Israel, Egypt, and Saudi Arabia. | Благодаря своим размерам, флаг виден из Израиля, Египта и Саудовской Аравии. |
| Products with mark ANBINDER sparkle in show-windows of all jewellery shops of Israel, in Sweden, the USA and Russia. | Изделия с маркой ANBINDER сверкают в витринах всех ювелирных сетей Израиля, в Швеции, США и России. |
| Students throughout Israel were trained in going into shelters and putting on protection kits. | Учащиеся всех уголков Израиля учились организованно спускаться в убежища и надевать защитные комплекты. |
| The founder of Great Israel is Great Bulgaria became tsar Saul-Kubrat-Kubara and his younger brother tsar David-Shambat. | Основоположником Великого Израиля - Великой Болгарии стали царь Саул-Кубрат-Кубара и его младший брат царь Давид-Шамбат. |
| Own production in combination with the import of flowers from Holland, Ecuador, Colombia, Israel, Kenya provide a maximally complete assortment. | Собственное производство в сочетании с импортом цветов из Голландии, Эквадора, Колумбии, Израиля, Кении обеспечивают максимально полный ассортимент. |
| In these fortresses have remained to correct David's lineal descendants still before it became Tsar of Israel. | В них остались править прямые потомки Давида еще до того, как он стал царем Израиля. |
| Most of Israel's agriculture is based on cooperative principles that evolved in the early twentieth century. | Большая часть сельскохозяйственных предприятий Израиля построена на коллективных принципах, ещё с начала двадцатого века. |
| While a student there, he attended the seminar of Israel Gelfand and worked with Boris Feigin and Dmitry Fuchs. | Во время учёбы он посещал семинар Израиля Гельфанда и работал с Борисом Фейгиным и Дмитрием Фуксом. |
| In 2011, Serbia voted to recognize Palestine as UNESCO's 195th member, against Israel's wishes. | В 2011 году Сербия голосовала за то, чтобы признать Палестину 195-м членом ЮНЕСКО против воли Израиля. |
| Collaboration happened with Israel's SIGINT intelligence service, Unit 8200. | Операция проводилась совместно с радиоэлектронной разведкой Израиля, подразделением 8200. |
| On the first day of the Suez War, Israel's intelligence service expected Jordan to enter the war on Egypt's side. | В день начала военных действий разведывательные службы Израиля ожидали вступления в войну Иордании на стороне Египта. |
| The twenty-seventh government of Israel was formed by Benjamin Netanyahu of Likud on 18 June 1996. | Двадцать седьмое правительство Израиля было сформировано лидером блока Ликуд Биньямином Нетаньяху 18 июня 1996 года. |
| However the widest usage of the term is currently in relation to debates over Israel. | Так или иначе, наиболее широкое распространение термин получил в связи с дискуссиями вокруг Израиля. |
| The Israel national team's only major honour is the AFC Asian Cup, which it hosted and won in 1964. | Единственным крупным достижением национальной сборной Израиля является победа в Кубке Азии, который она принимала в 1964 году. |
| Recently, the possibility of introducing the teaching of the Italian language in various high schools and academic institutes in Israel has been successfully negotiated. | В последнее время была успешно проведена серия переговоров по возможности внедрения обучения итальянскому языку в некоторых школах и вузах Израиля. |
| On April 24, Laskov presided over a huge military parade in Jerusalem to mark the tenth anniversary of Israel's independence. | 24 апреля 1958 года Хаим Ласков руководил большим военным парадом в Иерусалиме по поводу десятилетней годовщины независимости Израиля. |
| Foreign Minister Avigdor Lieberman called for the banishment of Qatar-based Al Jazeera journalists from Israel. | Глава МИД Израиля Авигдор Либерман призвал выдворить из страны журналистов катарского телеканала «Аль-Джазира». |
| The seventh government of Israel was formed by David Ben-Gurion on 3 November 1955 following the July 1955 elections. | Седьмое правительство Израиля было сформировано Давидом Бен-Гурионом З ноября 1955 по итогам парламентских выборов, прошедших в июле того же года. |
| Operation Solomon (1991) - Israeli military operation to airlift Ethiopian Jews to Israel. | Операция Соломон (ивр. מבצע שלמה) - военная операция Израиля по вывозу эфиопских евреев в Израиль. |
| Moshe Sanbar, 86, Hungarian-born Israeli economist, Governor of the Bank of Israel (1971-1976). | Санбар, Моше (86) - израильский экономист, руководитель Банка Израиля (1971-1976). |
| From the outset it was decided that the aquarium will focus on presenting the habitats and marine environment of Israel. | Было решено, что аквариум сосредоточится на представлении мест обитания и морских обитателей, специфичных для Израиля. |
| El Al's headquarters are located on the grounds of Ben Gurion Airport in Central District, Israel, near Lod. | Штаб-квартира авиакомпании El Al расположена на территории аэропорта Бен-Гурион в Центральном районе Израиля, недалеко от города Лод. |
| Fawzi al-Qawuqji demanded that Israel evacuate neighboring kibbutz Yiftah and thin out its forces in Manara. | Фавзи аль-Кавукджи потребовал от Израиля эвакуировать соседний кибуц Ифтах и проредить свои силы в Манаре. |
| Jerusalem is served by highly developed communication infrastructures, making it a leading logistics hub for Israel. | Иерусалим обслуживается высокоразвитой междугородней коммуникационной инфраструктурой и развивающейся внутри-городской сетью, что делает его ведущим логистическим узлом Израиля. |