This is the second-largest population outside of Israel, and after that in the United States. |
Это второе по величине население за пределами Израиля и США. |
The producer group the Trilogy includes filmmakers from Russia, Belarus, Israel and the United States. |
В продюсерскую группа фильма вошли кинематографисты из России, Белоруссии, Израиля и США. |
Subsequent kings of Israel, Ahaz, also married daughters of the high priest. |
Впоследствии царь Израиля Ахаз тоже женился на дочери первосвященника. |
This is a list of Israel's ambassadors to Germany. |
Это список послов Израиля в Германию. |
Israel's ambassador to Namibia, Dov Segev-Steinberg, resides in South Africa. |
Посол Израиля в Намибии Дов Сегев-Штайнберг работает в ЮАР. |
Zimbabwe is not a party to boycotts on Israel. |
Зимбабве не является участников бойкотов Израиля. |
From 1994 to 1996 he was an instructor at Israel's National Defense College. |
С 1994 по 1996 годы преподавал в Национальном колледже обороны Израиля. |
Gendelev is one of the creators of the concept of modern Russophone literature of Israel. |
Генделев - один из создателей современной русскоязычной литературы Израиля. |
If He had brought us into the Land of Israel. |
Если бы Он ввел нас в Страну Израиля. |
He also described the offensive by Israel as a Palestinian "holocaust". |
Он также описал наступление Израиля как палестинского «холокоста». |
Some 29 pages from the collection were bought by the National Library of Israel in 2013. |
29 страниц оттуда были выкуплены Национальной библиотекой Израиля в 2013 году. |
The Colombian government made unsuccessful attempts to obtain his extradition from Israel. |
Правительство Колумбии предпринимало безуспешные попытки добиться его экстрадиции из Израиля. |
Jaffa is one of the oldest towns in Israel. |
Яффо - один из древнейших городов Израиля. |
He is a staunch supporter of Israel and has warned in the past of the danger of right-wing extremism and antisemitism. |
Он убеждённый сторонник Израиля и предупреждал в прошлом об опасности правого экстремизма и антисемитизма. |
Residents of the quarter hold long-term leases from the Israel Lands Administration. |
Жители квартала имеют долгосрочные договоры аренды от Земельной администрации Израиля. |
In 2012, he got appointed the State Inspector for reinforcement of buildings and preparation of Israel for earthquakes. |
В 2012 году получил пост государственного контролера по укреплению зданий и подготовке Израиля к землетрясениям. |
In November 2010, the Supreme Court of Israel rejected the appeal and upheld the continuation of the project. |
В ноябре 2010 года Верховный Суд Израиля отклонил апелляцию и поддержал продолжение проекта. |
The power station was named after Levi Eshkol, former Prime Minister of Israel. |
Электростанция была названа в честь Леви Эшколя, бывшего премьер-министра Израиля. |
Reinforcing and tightening mutual relations between the Jewish community in Israel and those in Europe. |
Сближение и укрепление взаимоотношений между евреями Израиля и еврейскими общинами в Европе. |
Christian Arabs comprise about 9% of the Arab population in Israel. |
Арабы-христиане составляют примерно 9 % от арабского населения Израиля. |
Malta and Israel competed for the first time. |
Впервые участвовали сборные Мальты и Израиля. |
11 May - The Israel Museum in Jerusalem is inaugurated. |
11 мая Открытие Музея Израиля в Иерусалиме. |
The WJC recently started to focus its main activity on countering the delegitimization of Israel. |
ВЕК недавно приступил к своей основной деятельности по борьбе с делегитимацией Израиля. |
In 1989, the institute was awarded the Israel Prize, for sport. |
В 1989 году институт был награждён Премией Израиля в области спорта. |
In an effort to avoid further worsening the situation, Israel's responses thus far have been moderate. |
В целях недопущения дальнейшего ухудшения ситуации ответные действия Израиля до настоящего времени были умеренными. |