Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
On 12 May, Palestinian students in Nablus marked Israel's Independence Day by burning the Israeli flag. 12 мая палестинские студенты в Наблусе отметили День независимости Израиля сожжением израильского флага.
In Nablus, youths burned the Israeli flag and called for the destruction of Israel. В Наблусе молодые люди сожгли израильский флаг и призвали к уничтожению Израиля.
This subject has always been, and will remain, a distinct question of Israel's sovereign security interests. Данный вопрос всегда был и впредь будет оставаться вопросом исключительно суверенных интересов безопасности Израиля.
At the request of the representative of Israel, and in the light of those concerns, further consultations were held. По просьбе представителя Израиля и ввиду этих озабоченностей были проведены дальнейшие консультации.
While visiting the area, the representative's interlocutors would be exclusively the Government of Israel and the Palestinian Authority. При посещении этого района собеседниками представителя были бы исключительно правительство Израиля и Палестинский орган.
On 17 January, the Government of Israel and the Palestinian Authority signed the Hebron Protocol. 17 января правительство Израиля и Палестинский орган подписали Протокол по Херврону.
In March, the Government of Israel approved the plan for the first further redeployment in the West Bank. В марте правительство Израиля утвердило план первой последующей передислокации сил на Западном берегу.
These actions should not be viewed as an attempt by Israel to strengthen its negotiating position. Эти действия нельзя рассматривать как попытку Израиля укрепить свою позицию на переговорах.
It deals with Israel's policy for the deportation of Palestinian citizens from East Jerusalem. Он касается политики Израиля в отношении депортации палестинских граждан из Восточного Иерусалима.
Nevertheless, the Government of Israel proceeded with the construction. Тем не менее правительство Израиля приступило к строительству.
In our view, the recent step taken by Israel can only prejudice the outcome of those negotiations. На наш взгляд, последние действия Израиля могут лишь предрешить исход этих переговоров.
That veto gave the Prime Minister of Israel a green light to continue his settlements policy. Это вето дало зеленый свет продолжению премьер-министром Израиля его политики создания поселений.
For the people of Israel, Jerusalem is the centre of our aspirations. Для народа Израиля Иерусалим является центром наших устремлений.
The decision by Israel to establish and expand existing Jewish settlements in the occupied Palestinian territories is against the spirit of those agreements. Решение Израиля о строительстве новых и расширении существующих еврейских поселений на оккупированных палестинских территориях противоречит духу этих соглашений.
According to the Israeli statistics, there are 50,000 Palestinian workers in Israel. Согласно статистическим данным Израиля, в Израиле трудится 50000 палестинцев.
However, that peace is now dying at the hands of the intransigent Government of Israel. Однако этот мир теперь погибает от рук не идущего на компромиссы правительства Израиля.
Pakistan deplores Israel's intransigence and its refusal to comply with all the Security Council and General Assembly resolutions. Пакистан осуждает непримиримость Израиля и его отказ подчиниться всем резолюциям Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
The people of Israel have recently lost a son, a father, a leader. Недавно народ Израиля потерял сына, отца, лидера.
I listened with keen attention to the maiden statement of the new Permanent Representative of Israel. Я с большим вниманием выслушал вступительное заявление нового постоянного представителя Израиля.
The answer to the question lies in the hands of the Government of Israel. Решение данного вопроса зависит от правительства Израиля.
Israel's decision to build new settlements in Jebel Abu Ghneim has dealt a serious blow to the peace process. Решение Израиля построить новое поселение в Джебель- Абу-Гнейме нанесло серьезный удар мирному процессу.
1961-1962 Clerkship with Deputy Chief Justice of the Supreme Court of Israel. 1961-1962 годы Секретарь заместителя Председателя Верховного суда Израиля.
The concept of regionality is the backbone of Israel's approach to matters of regional security and arms control. Концепция региональности является основой подхода Израиля к вопросам региональной безопасности и контроля над вооружениями.
Thus, the Palestinian economy had been made hostage to Israel. Таким образом, палестинская экономика становится заложницей Израиля.
In Re Nakash, the protocol involved the United States and Israel. В деле Накаш15 протокол касался Соединенных Штатов и Израиля.