Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
Even more disturbing for Israel is the wholesale violation of signed agreements regarding the use of weapons by Palestinian policemen. Еще более тревожным для Израиля является полное нарушение подписанных соглашений в отношении применения оружия палестинской полицией.
The Government of Israel has denied that its military personnel systematically engage in this practice. Правительство Израиля отрицало систематическое применение такой практики его военным персоналом.
We condemn Israel's defiant policies and its continued refusal to heed the demands of the Security Council and of the international community. Мы осуждаем неуступчивую политику Израиля и его продолжающийся отказ прислушаться к требованиям Совета Безопасности и международного сообщества.
Moments ago, the representative of Israel spoke words that I believe to be indecent. Несколько минут назад представитель Израиля произнес слова, которые я считаю кощунственными.
That the report had to be prepared without such involvement forthcoming from the Government of Israel is a matter of regret. Вызывает сожаление тот факт, что доклад пришлось подготовить без участия правительства Израиля.
We are also dismayed at news of acts of vengeance against Israel's civilian population. Нас также ужасают известия об актах возмездия в отношении мирного населения Израиля.
Intensive consultations with the Israeli Government have taken place, and we await Israel's reaction. С израильским правительством проводятся интенсивные консультации, и мы ожидаем от Израиля ответа.
Violence in Gaza was instigated by Hamas, a terrorist group that has called for the destruction of Israel. Насилие в Газе было спровоцировано ХАМАС, террористической организацией, призывающей к уничтожению Израиля.
What Israel is doing does not reflect a genuine interest in peace. Искренняя заинтересованность в мире в действиях Израиля отнюдь не проявляется.
Austria has repeatedly condemned the rocket attacks by Hamas from Gaza on Israel. Австрия неоднократно осуждала ракетные обстрелы Израиля, осуществляемые ХАМАС из Газы.
The position of the Government of Israel with regard to the establishment of the university is also set out in those reports. В этих докладах отражена также позиция правительства Израиля в отношении создания этого университета.
We would like to clarify Israel's position as follows. Мы хотели бы уточнить следующую позицию Израиля.
Israel's policy rests on the arrogance of power and scorn for the international community. Политика Израиля базируется на злоупотреблении силой и презрении к мнению международного сообщества.
In the same statement, the representative of Israel described Lebanese resistance as terrorism. В том же выступлении представитель Израиля назвал силы ливанского сопротивления террористами.
The responsibility of Israel, as the occupying Power, is clear in that regard. Ответственность Израиля, оккупирующей державы, является в этой связи четкой.
We look to Israel to urgently provide full access for aid workers and materials. Мы отмечаем приверженность Израиля улучшению гуманитарной ситуации в Газе.
The Government of Israel has contributed meaningfully to enabling a positive transition period. Правительство Израиля реально содействовало тому, чтобы переходный период был благоприятным.
Israel's economy has not been exempt either from the consequences of conflict. Экономика Израиля также испытывает на себе последствия конфликта.
In its resolution 497, the Council condemned Israel's alleged annexation of the occupied Syrian Golan. В резолюции 497 Совет осудил претензии Израиля в отношении аннексии оккупированных сирийских Голанских высот.
We again call on the Government of Israel to respect its legal obligations to ensure the safety of Palestinian civilians. Мы вновь призываем правительство Израиля выполнять свои юридические обязательства по обеспечению безопасности палестинских граждан.
At this juncture it would be important that the Government of Israel provide a timetable for the withdrawal. На данном этапе важно, чтобы правительство Израиля предоставило график вывода сил.
Despite these efforts, the Government of Israel consistently maintained its policy of non-cooperation with the Commission. Несмотря на эти усилия, правительство Израиля последовательно проводило свою политику несотрудничества с Комиссией.
After consideration and consultation with the Government of Israel, the Council decided not to cooperate with the Commission. После рассмотрения этого вопроса и консультации с правительством Израиля Совет решил не сотрудничать с Комиссией.
The Commission regrets the refusal of the Government of Israel to cooperate with it. Комиссия сожалеет по поводу отказа правительства Израиля сотрудничать с ней.
He stood at the head of a command and control structure dedicated to the destruction of Israel. Он стоял во главе структуры командования и контроля, нацеленной на уничтожение Израиля.