Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израильских

Примеры в контексте "Israel - Израильских"

Примеры: Israel - Израильских
Some 800,000 Palestinians have been detained in Israel since 1967. Около 800000 палестинцев содержались в израильских тюрьмах за период с 1967 года.
A majority of Israel's Baptists live in the Galilee. Большинство израильских баптистов (З тыс.) проживают в Галилее и являются арабами.
Yesterday alone Israel killed seven innocent Palestinian civilians. Только за вчерашний день от рук израильских солдат погибло семь ни в чем не повинных мирных палестинцев.
The humanitarian impact of Israel's relentless bombardment against densely populated civilian areas in Gaza is vast. Имеют место масштабные гуманитарные последствия непрекращающихся израильских бомбардировок густонаселенных гражданских районов в Газе.
On a number of occasions, the Security Council has reiterated its confirmation of Israel's withdrawal from all Lebanese territory. Совет Безопасности неоднократно подтверждал вывод израильских войск со всей ливанской территории.
It won the Israel Writers Association's book of the year prize, 2000. Лауреат премии Союза израильских писателей за 2000 год.
On 8 August 2011, Prime Minister Netanyahu appointed a committee to pinpoint and propose solutions to Israel's socioeconomic problems. 8 августа Нетаньяху назначил комитет с целью выявить и предложить решения израильских социально-экономических проблем.
Israeli diplomats expressed their consent to expand Israel's ties with Greece. Израильские дипломаты выразили согласие на расширение израильских связей с Грецией.
The Jerusalem Biblical Zoo has ranked consistently as Israel's top tourist attraction for Israelis. Иерусалимский библейский зоопарк стабильно занимает высшие места среди израильских туристических объектов.
The streets of Israel don't have homeless dogs. На улицах израильских городов нет бродячих собак.
We request the international community to take the necessary steps to help destroy Israel's nuclear weapons and other weapons of mass destruction. Мы просим международное сообщество предпринять необходимые шаги по содействию уничтожению израильских ядерных вооружений и другого оружия массового уничтожения.
Nevertheless, southern Lebanon continues to be under the occupation of surrogates set up by Israel. Тем не менее Южный Ливан по-прежнему находится под оккупацией израильских марионеток.
He was the seventh Chief of Staff to the Israel Defence Forces and in 1967 oversaw the reunification of Jerusalem. Он был седьмым начальником штаба израильских сил обороны и в 1967 году координировал воссоединение Иерусалима.
The Israelis countered that any change in the route would complicate the Israel Air Force's training regimen. Израильтяне ответили, что любое изменение маршрута осложнит систему подготовки в израильских военно-воздушных силах.
The vehicles were thoroughly searched by either Israeli civilians or, at times, members of the Israel Defence Forces. Автотранспортные средства тщательно обыскивались либо израильскими гражданскими лицами или иногда представителями израильских сил обороны.
We are also encouraged by Israel's withdrawal from southern Lebanon. Нас также обнадеживает вывод израильских войск из южного Ливана.
We therefore call for such unilateral measures by Israel to not be recognized by Member States or international organizations. Поэтому мы призываем государства-члены и международные организации не признавать таких односторонних израильских мер.
Several NGOs in Israel, formed educational programs aimed to educate people and communities in Israel. Ряд израильских НПО разработали учебные программы, помогающие вести просветительскую работу среди израильских граждан и общин.
These continuing measures are justified by the Government of Israel as necessary to protect Israeli citizens from terrorist attacks. Правительство Израиля оправдывает сохранение этих мер необходимостью защиты израильских граждан от террористических нападений.
Just one week ago, Israel completed the evacuation of all Israeli communities in the Gaza Strip. Всего неделю назад Израиль завершил эвакуацию всех израильских поселений из сектора Газа.
There are those who in effect endorse the crimes of the Israeli settlers and Israel's colonization policies. Кое-кто же, фактически, одобряет преступления израильских поселенцев и колонизаторскую политику Израиля.
Four Israeli settlements were evacuated as a part of Israel's unilateral disengagement plan in 2005. Четыре израильских поселения были эвакуированы Израилем в 2005 как часть одностороннего плана размежевания.
During his missions to Israel and Palestine, he covered the terrorist acts of Palestinian extremist organizations in Israeli cities. Во время командировок в Израиль и Палестину освещал террористические акты палестинских экстремистских организаций в израильских городах.
His country also condemned Israel's expansion of its settlements and the construction of bypass roads that impeded the movement of the Palestinians. Иордания также осуждает расширение израильских поселений и строительство объездных дорог, которые препятствуют передвижению палестинцев.
That is to say, different guidelines for the IDF and for the Israel Police. Другими словами - различных инструкций для израильских сил обороны и израильской полиции.