Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
With regard to the Government of Israel, unfortunately, it continues not to permit the Special Committee on the occupied territories. Что же касается правительства Израиля, то оно, к сожалению, по-прежнему не допускает Специальный комитет на оккупированные территории.
The President returned to the Chair. Norway has always understood and supported Israel's quest for security. Председатель вновь занимает место Председателя. Норвегия всегда понимала и поддерживала стремление Израиля к безопасности.
The representative of Israel speaks of tension and of Lebanese violations. Представитель Израиля говорил о напряженности и о нарушениях со стороны Ливана.
The security concerns of Israel should be addressed and encoded properly in any agreement. Интересы обеспечения безопасности Израиля также должны быть учтены и должным образом отражены в любом соглашении.
The rights of Israel and Palestine to security and statehood cannot be secured by military means. Права Израиля и Палестины на обеспечение безопасности и государственности не могут быть реализованы с помощь военных средств.
Recently, many of us have been struggling to reconcile Israel's legitimate security concerns with Palestinian humanitarian needs. В последнее время многие из нас пытались примирить законные интересы безопасности Израиля с палестинскими гуманитарными потребностями.
In those negotiations, the Government of Israel had exhibited willingness to undertake painful compromises in order to achieve peace. В ходе этих переговоров правительство Израиля продемонстрировало свою полную волю к осуществлению тяжелых обязательств, взятых им в интересах мира.
Allow me at the outset to state in no uncertain terms that peace remains Israel's overriding strategic objective. Прежде всего хотел бы со всей определенностью заявить, что первостепенной стратегической целью Израиля является мир.
His delegation took exception to Israel's claim that Lebanon was being occupied by another country. Его делегация выражает протест в связи с заявлением Израиля о том, что Ливан оккупирован другой страной.
She urged the two sides to resume negotiations so that the young people of Israel and Palestine could live free from fear. Она настоятельно призывает обе стороны возобновить переговоры, с тем чтобы молодые люди Израиля и Палестины могли жить без страха.
On behalf of Israel, I thank you. От имени Израиля, я благодарю Вас.
Israel's representative seemed to have no sense of shame. Складывается впечатление, что представителю Израиля чувство стыда не знакомо.
The speaker was not surprised at Israel's accusations that the Syrian Arab Republic was not trying to provide assistance to Palestine refugees. Оратор не удивлен обвинениями Израиля в том, что Сирийская Арабская Республика не пытается оказать помощь палестинским беженцам.
Israel's intransigence was the reason that a just, comprehensive, and lasting peace had not yet been achieved in the Middle East. Непримиримость Израиля - причина того, что справедливый, всеобъемлющий и прочный мир на Ближнем Востоке еще не достигнут.
During those months, the majority of the international community acknowledged the perilous humanitarian situation of the citizens of southern Israel. В эти месяцы большинство членов международного сообщества признали опасный характер гуманитарной ситуации гражданского населения на юге Израиля.
Bangladesh condemns Israel's illegal settlement activity in the occupied Palestinian territory, which undermines the Palestinian territory's unity and contiguity. Бангладеш осуждает незаконную деятельность Израиля по строительству поселений, которая подрывает единство и целостность палестинской территории.
This is a result of Israel's destructive and provocative policies and actions, through its settlement campaign throughout the occupied Palestinian territory. Это является результатом деструктивной и провокационной политики и практики Израиля, ведущего на всей оккупированной палестинской территории поселенческую деятельность.
The central bank - Bank of Israel publishes comprehensive analyses of the economy in annual reports. Центральный банк - Банк Израиля - публикует в годовых отчетах всеобъемлющий анализ состояния экономики.
We call upon the Government of Israel to work unequivocally towards the two-State solution. Мы призываем правительство Израиля безоговорочно работать в интересах урегулирования на базе сосуществования двух государств.
In that regard, we reiterate that Israel's decision to annex the Golan Heights is null and void. В этой связи мы вновь заявляем о том, что решение Израиля об аннексии Голанских высот является недействительным.
Israel's financial and moral commitment to the objectives of peacekeeping could not be questioned. Финансовая и моральная поддержка целей миротворчества со стороны Израиля не может ставиться под сомнение.
The number of these violations underlines the persistence by Israel to breach the Blue Line, the sovereignty of Lebanon and resolution 1701. Такое число этих нарушений наглядно подчеркивает постоянное стремление Израиля совершать нарушения голубой линии, суверенитета Ливана и резолюции 1701.
This, according to Israel, necessitated the strict restrictions on humanitarian access. По утверждению Израиля, именно этим и были вызваны серьезные ограничения гуманитарного доступа.
The Government of Israel has denied that IDF personnel engaged in systematic destruction, vandalism and theft during Operation Defensive Shield. Правительство Израиля отрицает, что в ходе операции «Оборонительный щит» персонал ИДФ занимался систематическими разрушениями, вандализмом и хищениями.
We strongly deplore this decision of Israel. Мы решительно осуждаем это решение Израиля.