Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
The response from Israel on the security arrangements is still pending. К настоящему времени никакого ответа от правительства Израиля не получено.
Reminder: One million civilians in southern Israel remain under fire. Напоминание: Одномиллионный контингент гражданского населения на юге Израиля остается под огнем.
In the past week, terrorists in the Gaza Strip fired four more rockets into the communities of southern Israel. В течение прошедшей недели террористы в секторе Газа вновь обстреляли четырьмя ракетами общины в северной части Израиля.
The Secretary-General condemned the rockets fired from Gaza into southern Israel the night before his arrival in the region. Генеральный секретарь осудил обстрел реактивными снарядами южной части Израиля из Газы в ночь накануне его прибытия в регион.
The plan was implemented in 2009 - 2010 with financial support from Norway and in-kind contributions from Israel. Этот план был реализован в 2009-2010 гг. при финансовой поддержке Норвегии с привлечением неденежных вкладов Израиля.
It condemned the settlement policies adopted by Israel in order to alter the geographic and demographic nature of the Palestinian territories. Он осудил поселенческую политику Израиля, направленную на то, чтобы изменить географический и демографический характер палестинских территорий.
It affirmed the importance of ongoing efforts to strengthen that agreement and avoid any recurrence of hostile actions by Israel. Он подтвердил важность текущих усилий по укреплению этого соглашения и предотвращению повторных враждебных акций со стороны Израиля.
Rocket and mortar fire by armed Palestinian groups into southern Israel also continued, endangering the lives of the Israeli population. Вооруженные палестинские группировки южных районов Израиля также продолжали проводить ракетные и минометные обстрелы, что создавало угрозу для жизни израильского населения.
The international community must remain vigilant in demanding Israel's respect for international law and United Nations resolutions. Международное сообщество должно и впредь проявлять бдительность и требовать от Израиля соблюдения норм международного права и положений резолюций Организации Объединенных Наций.
Many rockets directed at populated areas in Israel were intercepted by the Iron Dome system. Многие ракеты, которые были нацелены на жилые районы Израиля, были перехвачены противоракетной системой «Железный купол».
Again, I unequivocally condemn these indiscriminate rocket attacks from Gaza into Israel and call for their complete cessation. И вновь я однозначно осудил эти неизбирательные ракетные обстрелы Израиля с территории Газы и потребовал их немедленного прекращения.
The Syrian Golan, which has been occupied by Israel for more than 45 years, is Syrian territory. Сирийские Голаны, находящиеся под оккупацией Израиля в течение более 45 лет, представляют собой сирийскую территорию.
There are no obstacles to the expansionist ambitions of Israel and no limits to its disregard for international law. Экспансионистские амбиции Израиля не встречают препятствий, и игнорирование им норм международного права не имеет пределов.
As at June 2013, certain sections of the park within Israel were already under construction. По состоянию на июнь 2013 года некоторые части парка в пределах территории Израиля уже строятся.
The Special Committee calls on the Government of Israel to cease issuing demolition orders and to provide building permits to Palestinian communities in East Jerusalem. Специальный комитет призывает правительство Израиля прекратить выдачу постановлений о сносе и предоставить разрешения на строительство палестинским общинам в Восточном Иерусалиме.
Israel's naval blockade is a necessary and legitimate security measure. Военно-морская блокада Израиля представляет собой необходимую и законную меру безопасности.
The Israeli Air Force shot it down on 6 October over southern Israel. Израильские военно-воздушные силы сбили его 6 октября над южными районами Израиля.
As I write the present letter, Hamas terrorists are firing deadly rockets into the heart of southern Israel. В то время как я пишу настоящее письмо, террористы ХАМАС запускают смертоносные ракеты в самый центр южной части Израиля.
Yesterday, it detonated a bomb on Israel's border with Gaza, severely injuring an Israeli officer. Вчера он взорвал бомбу на границе Израиля и Газы, в результате чего был тяжело ранен израильский офицер.
One million people in southern Israel remain under grave threat. Миллион жителей южной части Израиля по-прежнему находятся в серьезной опасности.
Today, 13 November 2012, the situation is grave in southern Israel. Сегодня, 13 ноября 2012 года, в южной части Израиля сложилась очень серьезная ситуация.
Mashaal made clear that Hamas does not recognize Israel's right to exist. Машааль дал ясно понять, что ХАМАС не признает права Израиля на существование.
Others criticized the disproportionate use of force by Israel. Другие члены выступили с критикой Израиля за несоразмерное применение силы.
France will always stand by Israel to guarantee its security and will not compromise. Франция всегда будет стоять на стороне Израиля в его требовании гарантировать свою безопасность и не пойдет ни на какие компромиссы.
Moreover, the Palestinian Authority fiscal space is diminished by "indirect imports" from Israel. Кроме того, возможности бюджетного маневра Палестинской администрации ограничены «непрямым импортом» из Израиля.