| It is one of the most ancient human skeletal remains found in Israel. | Это одни из наиболее древних человеческих останков, найденных на территории Израиля. |
| And pictures from Israel as well. | А ещё над картинками из Израиля. |
| Note: all tournament members must be members of Israel Chess Federation. | Примечание: все участники турнира должны быть членами шахматной федерации Израиля. |
| Colombia has purchased planes, drones, weapons and intelligence systems from Israel. | Колумбия закупила у Израиля самолёты, беспилотники, оружие и разведывательные системы. |
| Vogel is also noteworthy as one of the few practising Jewish prime ministers outside Israel. | Фогель примечателен, как один из немногих премьеров иудейского вероисповедания за пределами Израиля. |
| After the Six-Day War, the Ministry of Religious Affairs of Israel began the excavations aimed at exposing the continuation of the Western Wall. | После Шестидневной войны Министерство по делам религии Израиля начало раскопки с целью открыть продолжение Западной Стены. |
| In August 2010, Boaz Moda'i was named Israel's ambassador to Ireland. | В августе 2010 года Боаз Мода'и был назначен послом Израиля в Ирландии. |
| Internet magazine "Science and Life Israel". | Интернет-журнал «Наука и жизнь Израиля». |
| The strong alliance of Cyprus and Israel includes warm collaboration on military, cultural and political matters. | Сильный союз Кипра и Израиля включает тесное сотрудничество по военным, культурным и политическим вопросам. |
| The state-run publication, The Herald, questioned the legitimacy of Israel's existence. | Государственное зимбабвийское издание «The Herald» ставило под вопрос законность существования Израиля. |
| In October and November 2016 Drucker published a series of investigative reports related to Israel's PM, Benjamin Netanyahu. | В октябре и ноябре 2016 Друкер опубликовал ряд журналистских расследований, связанных с ПМ Израиля Биньямин Нетаньяху. |
| The Israel Museum holds a large collection of paintings representing a wide range of periods, styles, subjects, and regions of origin. | Музей Израиля является обладателем большой коллекции картин, представляющей широкий диапазон периодов, стилей, сюжетов и регионов происхождения. |
| Israel has an embassy in Addis Ababa; the ambassador is also accredited to Rwanda and Burundi. | У Израиля есть посольство в Аддис Абебе; посол также аккредитован в Руанду и Бурунди. |
| Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu told his cabinet that I announce here that Israel recognises South Sudan. | Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху сказал своим министрам: «Здесь я объявляю, что Израиль признал Южный Судан. |
| Israel's system of healthcare entitles all Israeli citizens and East Jerusalem residents to receive free healthcare service funded by the Israeli government. | Израильская система здравоохранения предоставляет всем гражданам Израиля и жителям Восточного Иерусалима право получения бесплатного медицинского обслуживания на средства израильского правительства. |
| First two congressional races - Maine one for Chellie Pingree and New York three for Steve Israel. | Первые две гонки Конгресса - Мэн один для Чили Пингри и Нью-Йорк три для Стива Израиля. |
| The Israel Museum receives only 10% to 12% of its operating budget from state and municipal sources. | Музей Израиля получает только от 10 до 12 процентов своего операционного бюджета из государственных и муниципальных источников. |
| No country agreed to help, except Israel. | Ни одна страна не согласилась помочь кроме Израиля. |
| After the coup by the Military Council for Justice and Democracy in August 2005, recognition of Israel was maintained. | После военного переворота Военного совета за справедливость и демократию в августе 2005 года признание Израиля было подтверждено. |
| He made promises to provide Egypt assistance in the war against Israel, but his contributions were minor. | Он обещал обеспечить Египту помощь в войне против Израиля, но его вклад оказался незначительным. |
| Since 2008, Ynet is Israel's most popular internet portal, as measured by Google Trends. | С 2008 года «Ynet» является самым популярным интернет-порталом Израиля, согласно измерениям Google Trends. |
| It was Israel's main ally and primary supplier of military hardware for nearly two decades between 1948 and 1967. | Она была главным союзником Израиля и основным поставщиком военной техники в течение почти двух десятилетий в период между 1948 и 1967 годами. |
| Prior to Namibian independence, Israel's policy towards Namibia was that of official silence. | До независимости Намибии политика Израиля в отношении Намибии заключалась в официальном молчании. |
| The current Czech government is one of Israel's closest allies. | Настоящее чешское правительство является одним из самых верных союзников Израиля. |
| According to the report, Zygier had hoped to turn the Hezbollah operative into a double agent working for Israel. | Согласно отчету, Зайгер надеялся превратить оперативника «Хизбаллы» в двойного агента, работающего для Израиля. |