Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
They are also inconsistent with Israel's international commitments. Она также противоречит международным обязательствам Израиля.
Similarly, Israel's government has backed itself into a domestic policy trap of its own. Кроме того, правительство Израиля загнало себя в собственную ловушку внутренней политики.
This document was intended to serve as an implicit acceptance of Israel's right to exist. Данный документ был предназначен стать подразумеваемым признанием права Израиля на существование.
With Israel's approval, The Carter Center has monitored all three Palestinian elections. С одобрения Израиля Центр Картера наблюдал за всеми тремя выборами в Палестине.
The threat exists as a result of outdated deterrence strategies and Israel's arrogant refusal to implement the comprehensive safeguards system in its nuclear facilities. Угроза сохраняется по причине устаревших стратегий сдерживания и высокомерного отказа Израиля применять систему всеобъемлющих гарантий на своих ядерных установках.
In exchange, Shapiro handed the ultra-orthodox leader of Israel's Shas party an invitation to the White House. Взамен Шапиро вручил ультра-ортодоксальному лидеру партии ШАС Израиля приглашение в Белый дом.
Hezbollah's bombardment of northern Israel in 2006, further demonstrated the country's vulnerability to missile attack. Бомбардировка Хезболлой северного Израиля в 2006 году дальше продемонстрировала уязвимость страны к ракетным ударам.
Yet Israel's actions on the ground have gone counter to American and international positions. Тем не менее, действия Израиля пошли против американской и международной позиций.
Israel's fear reflects the region's unique history. Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
First of all, we have never prevented any Palestinian from carrying out the struggle against Israel... Во-первых, мы никогда не препятствовали никому из палестинцев бороться против Израиля...
UNIFIL was originally established as a result of Israel's aggression against southern Lebanon. ВСООНЛ были первоначально созданы вследствие агрессии Израиля против южного Ливана.
We are further alarmed by Israel's decision to build a dam in the occupied Golan Heights. Мы также встревожены решением Израиля приступить к строительству плотины на оккупированных Голанских высотах.
Throughout their entire history, the people of Israel have aspired to live in peace. На протяжении всей своей истории народ Израиля стремился жить в мире.
We therefore call on the Government authorities in Israel to desist from such acts. Поэтому мы призываем правительство Израиля отказаться от этих действий.
Israel was of the view that there should be a clear distinction between the functions of treaty bodies and special reports. По мнению Израиля, необходимо проводить четкое различие между функциями договорных органов и специальными докладами.
This negative and intransigent attitude by Israel in the multilateral negotiations has made it impossible for the Group to make any tangible progress. Эта негативная и непримиримая позиция Израиля на многосторонних переговорах сделала невозможным для Группы добиться ощутимого прогресса.
The representative of Israel maintained that his country was fulfilling its agreements to the letter. Делегат Израиля утверждает, что его страна строго выполняет заключенные соглашения.
Israel's future would depend on how the problem of relations between the Jewish and Arab parts of the population was resolved. Будущее Израиля зависит от решения проблемы взаимоотношений между еврейским и арабским населением страны.
Mr. ABOUL-NASR requested the delegation to provide the Committee with a map of Israel at the following meeting. Г-н АБУЛ-НАСР просит делегацию представить Комитету на следующем заседании карту Израиля.
It demonstrates the depth of Israel's commitment to the rights covered by the present Covenant. Это решение подчеркивает твердую решимость Израиля соблюдать права, изложенные в настоящем Пакте.
The Israel Philharmonic Orchestra is counted among the world's best symphony orchestras. Филармонический оркестр Израиля входит в число наилучших симфонических оркестров в мире.
Mr. YALDEN said that the report of Israel was a very thorough one. Г-н ЯЛДЕН говорит, что доклад Израиля составлен весьма основательно.
The Government of Israel should submit a supplementary report to the Committee on the implementation of the Covenant in the occupied territories. Правительству Израиля следует представить Комитету дополнительный доклад об осуществлении Пакта на оккупированных территориях.
The second issue of central importance was that of Israel's reservations to the Covenant. Второй по важности проблемой является наличие оговорок Израиля к Пакту.
With the exception of Israel, all countries of the Middle East region have acceded to this treaty. За исключением Израиля, к этому Договору присоединились все страны ближневосточного региона.