Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
The statements of the Israeli representative before this Committee do not apply to the acts of Israel. Заявления представителя Израиля в этом Комитете не относится к действиям Израиля.
In the case of Israel, support was being provided by Germany. В случае Израиля поддержка оказывалась Германией.
The Government of Israel has paid no heed to the advisory opinion and continues with the construction of the wall. Правительство Израиля проигнорировало это консультативное заключение и продолжает возведение стены.
The Council called upon the Government of Israel to conduct a comprehensive inquiry into the incident. Совет призвал правительство Израиля провести всестороннее расследование этого инцидента.
In order to carry out this mission it was necessary to obtain the consent of the Government of Israel. Для проведения этой миссии было необходимо получить согласие правительства Израиля.
The conflict in the Middle East was a result of the Government of Israel's refusal to abide by international law. Ближневосточный конфликт явился результатом отказа правительства Израиля от соблюдения международного права.
Successive Israeli Governments have strongly encouraged migration from Israel to the settlements by offering generous financial benefits and incentives. Сменяющие друг друга правительства Израиля активно поощряют переезд жителей из Израиля в поселения, предлагая им щедрые финансовые льготы и стимулы.
Israeli and Palestinian Authority Israel - Prime Minister Benjamin Netanyahu delayed a planned trip to Moscow as a result of the bombing. Реакция Израиля и ПНА Израиль - Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху в связи с терактом отложил ранее запланированный визит в Москву.
I have consistently urged the Government of Israel to lift it, and I welcomed the measures announced by Israel in June and July to ease it. Я неизменно призываю правительство Израиля отменить ее, в связи с чем я приветствовал меры, направленные на ее смягчение, о которых сообщил Израиль в июне и июле.
We must remember that Palestine today is really doing just the same thing as Israel did in 1947, and Iceland and so many other States at the time supported Israel's action. Мы должны помнить о том, что Палестина на самом деле проделывает сегодня то же самое, что делал Израиль в 1947 году, и Исландия, а также множество других государств поддержали действия Израиля в то время.
According to a report of the Israel National Cancer Registrar of October 2008, the number of people diagnosed with cancer in Israel has decreased in recent years. Согласно докладу Национальной службы регистрации онкологических заболеваний Израиля, выпущенному в октябре 2008 года, в последние годы в Израиле снизилось число людей, у которых был диагностирован рак.
He welcomed Israel's indication that approvals would be given in writing and that it was working on increasing the capacity of the crossings between Israel and Gaza. Оратор приветствует заявление Израиля о том, что разрешения будут представлены в письменном виде, а также о том, что ведется работа по увеличению пропускной способности контрольно-пропускных пунктов между Израилем и Газой.
According to those able to understand the papers, they stated that the signatory admitted to having entered Israel illegally and consented to deportation and be banned from re-entering Israel for a 10-year period. По словам тех пассажиров, которые могли понять содержание этих бумаг, из них следовало, что подписывающее лицо признавало, что оно незаконно въехало на территорию Израиля и давало согласие на депортацию и на запрещение повторного въезда в Израиль в течение 10 лет.
In this regard, in follow-up to my previous letters to you regarding Israel's illegal colonization activities, I regret to inform you of the demolition and eviction orders recently issued by Israel, the occupying Power, in Palestinian neighbourhoods of Occupied East Jerusalem. В этой связи в развитие моих предыдущих писем на Ваше имя относительно незаконной деятельности Израиля по колонизации я с сожалением вынужден информировать вас о приказах о снесении домов и выселении их жителей, которые были отданы Израилем, оккупирующей державой, в палестинских микрорайонах оккупированного Восточного Иерусалима.
These measures were imposed by Israel purportedly to isolate and weaken Hamas after its electoral victory in view of the perceived continuing threat to Israel's security that it represented. Эти меры были введены Израилем якобы для того, чтобы изолировать и ослабить ХАМАС после его победы на выборах из-за того, что он, по мнению Израиля, по-прежнему представлял угрозу его безопасности.
In August 2010, Prime Minister of Israel Benjamin Netanyahu became the first Israeli Prime Minister to visit Greece. В августе 2010 года премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху стал первым премьер-министром Израиля, посетившим Грецию.
In July 2013, Stoudemire met with Israeli president Shimon Peres, who urged him to join the Israel national basketball team. В 2013 году Амар встретился с президентом Израиля Шимоном Пересом, который попросил его присоединиться к баскетбольной сборной Израиля.
Israel's conduct was in violation of the Fourth Geneva Convention. Действия Израиля нарушают Четвертую женевскую конвенцию.
This is the Voice of Israel and here is a special news bulletin. Это голос Израиля. Специальный выпуск.
NEW YORK - Israel's current government and its supporters in the West are quick to denounce criticism of Israeli policies as anti-Semitism. НЬЮ-ЙОРК - Нынешнее правительство Израиля и его сторонники на Западе бойко осуждают критику к политике Израиля, считая ее антисемитизмом.
The Egyptian ambassador was recalled to Cairo and Israel's ambassador received an official protest. Египетский посол был отозван из Израиля в Каир, а послу Израиля вручили официальный протест.
We call upon the League of Arab States to end their boycott of Israel. Мы призываем Лигу арабских государств прекратить бойкот Израиля.
With regard to the statement by Israel, a number of points required comment. В отношении заявления Израиля ряд моментов требует комментария.
1984 Human Sciences Research Council Grant to visit Israel for purpose of study of Israeli attitudes towards international law. 1984 год Субсидия научно-исследовательского совета гуманитарных наук на посещение Израиля для изучения позиции Израиля в отношении международного права.
The Government of Israel was currently constructing 1,200 housing units in the Golan Heights. Правительство Израиля продолжает строительство 1200 жилищ на Голанах.