Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
In other words, the right to self-defence must not be manipulated by some to justify their silence over Israel's crimes. Другими словами, никто не должен манипулировать правом на самооборону, чтобы оправдать свое молчание по поводу преступлений Израиля.
There will be clear losers, however: the civilians of Palestine and Israel alike. Однако в ней явно будут проигравшие: гражданские лица и Палестины, и Израиля.
It declared that it is already part of the policy of the Government of Israel not to establish new settlements. Оно заявило, что отказ Израиля от создания новых поселений уже является частью проводимой израильским правительством политики.
It is impossible to reconcile Israel's actions against schools and children with these provisions. Действия Израиля, направленные против школ и детей, не согласуются с указанными положениями.
In this connection, allegations were sent to the Governments of Indonesia, Israel, Jamaica and Zimbabwe. В этой связи она направила правительствам Индонезии, Израиля, Ямайки и Зимбабве полученные ею утверждения.
In 1992, the International Committee of the Red Cross found a number of persons of Lebanese origin in a hospital in Israel. В 1992 году Международный комитет Красного Креста обнаружил ряд лиц ливанского происхождения в одной из больниц Израиля.
The representative requested the Working Group's assistance in raising the matter with the Governments of Israel and the Syrian Arab Republic. Представитель правительства попросил Рабочую группу оказать помощь в рассмотрении этого вопроса с правительствами Израиля и Сирийской Арабской Республики.
These acts of terrorism come amid a wave of escalation of terrorist activity directed against Israel in recent months. Эти террористические акты совершаются в условиях наблюдающейся в последние месяцы эскалации террористической деятельности, направленной против Израиля.
The establishment of a Palestinian State offered Israel's best guarantee of security and acceptance as an equal partner within the region. Создание палестинского государства стало бы наилучшей гарантией безопасности Израиля и его признания на условиях равенства в регионе.
The representative of Israel spoke of Israeli forces being attacked. Представитель Израиля говорил о том, что израильские силы подверглись нападению.
After all, it would also be for the good of the people of Israel. В конечном итоге, это пойдет на благо и народу самого Израиля.
The Haitian Government supports the creation of a Palestinian State, while recognizing Israel's right to exist within safe and internationally recognized borders. Правительство Гаити поддерживает создание палестинского государства и признает право Израиля на существование в рамках безопасных и международно признанных границ.
It is crucial that the vision of the peaceful coexistence of Israel and an independent Palestinian State be materialized as early as possible. Крайне важно как можно скорее реализовать на практике видение в отношении мирного сосуществования Израиля и независимого палестинского государства.
We must demand that Israel, the occupying Power, immediately and unconditionally comply with resolution 1860. Нам надлежит потребовать от Израиля, оккупирующей державы, немедленного и безоговорочного выполнения резолюции 1860.
The entire world must therefore condemn the acts perpetrated by Israel in terrorizing Palestinian land. Поэтому весь мир должен осудить акты Израиля, сеющего террор на палестинских землях.
The Government of Israel is ignoring the fact that violence and counter-violence are a direct result of the Israeli occupation of the Palestinian territories. Правительство Израиля игнорирует тот факт, что насилие и ответные меры являются прямым следствием израильской оккупации палестинских территорий.
The only solution is Israel's complete withdrawal from the Palestinian territories. Единственное возможное решение состоит в полном уходе Израиля с палестинских территорий.
And now, while illegal Palestinian paramilitary groups continue their assaults on Israel, their leaders come to ask the world for protection. И теперь, когда незаконные палестинские полувоенные формирования продолжают свои нападения в отношении Израиля, их лидеры просят мир защитить их.
The representative of Israel informed us today that his country does not object in principle to a foreign presence. Представитель Израиля проинформировал нас сегодня о том, что его страна в принципе не возражает против иностранного присутствия.
We have not accepted and will not accept Israel's approval as a precondition for the Security Council's assumption of its responsibilities. Мы не соглашаемся и не согласимся с одобрением Израиля как предварительным условием выполнения Советом Безопасности своих обязанностей.
Mr. Mekdad: My delegation would like to exercise its right to reply to the statement made by the representative of Israel. Г-н Мекдад: Моя делегация хотела бы воспользоваться своим правом на ответ в связи с заявлением представителя Израиля.
We need not accuse the Government of Israel from this forum, as the Israeli authorities are fully aware of their policy of terrorism. Нам нет необходимости обвинять правительство Израиля на этом форуме, так как израильским властям хорошо известно об их политике терроризма.
The report "Anti-Semitism Worldwide 2000/2001" by Tel-Aviv University was transmitted to the Special Rapporteur by the Government of Israel. Правительство Израиля препроводило Специальному докладчику приготовленный Тель-Авивским университетом доклад за 2000/2001 год по вопросу об антисемитизме в мире.
Among those killed were nationals of a number of countries besides Israel, including Ghana, Romania and Bulgaria. В числе убитых оказались граждане не только Израиля, но и некоторых других стран, включая Гану, Румынию и Болгарию.
After fortifying itself at the base, the Hezbollah fired dozens of Katyusha rockets on towns and villages in northern Israel. Закрепившись на этой базе, «Хезболла» обстреливала десятками ракет «Катюша» города и деревни на севере Израиля.