Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
Indeed, Iraq directly threatened Israel with annihilation by chemical weapons and actually attacked Israel's civilian population with lethal missiles. Более того, Ирак прямо угрожал Израилю уничтожением с помощью химического оружия и действительно подверг гражданское население Израиля нападениям с помощью смертоносных ракет.
On 30 April, the Government of Israel allowed 56,000 Palestinians from the West Bank and Gaza Strip to enter Israel. 30 апреля правительство Израиля разрешило 56000 палестинцев из Западного берега и сектора Газа прибыть в Израиль.
Mr. Danieli (Israel): Israel's position regarding the African continent has not changed. Г-н Даниэли (Израиль) (говорит по-английски): Позиция Израиля в отношении африканского континента не изменилась.
It should force Israel to respect the relevant Security Council resolutions, and should demand that Israel withdraw from the occupied territories. Она должна заставить Израиль соблюдать соответствующие резолюции Совета Безопасности и потребовать ухода Израиля с оккупированных территорий.
Claimants in Israel seek compensation for losses sustained as a result of a downturn in tourism in Israel. Заявители из Израиля требуют компенсации потерь, понесенных ими в результате сокращения притока в страну туристов.
The continual assassination attempts carried out by the Government of Israel confirm the fact that Israel is not, in fact, seeking peace. Непрерывно совершаемые правительством Израиля покушения являются подтверждением того, что фактически Израиль вовсе не стремится к миру.
Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman, Yasser Arafat, responsible for the ongoing campaign of terrorism directed against the citizens of Israel. Израиль возлагает на Палестинский орган и его Председателя Ясира Арафата ответственность за продолжающуюся кампанию террора, направленную против граждан Израиля.
It is also a political ally of Israel that, along with the United States, actually helped to establish Israel. Она также является политическим союзником Израиля, она вместе с Соединенными Штатами фактически помогала создавать Израиль.
Israel's continued policies of siege, targeted assassination and the excessive use of force do not address threats to Israel's security. Проводимая Израилем политика блокады, целенаправленных убийств и чрезмерного применения силы не решает проблему угрозы безопасности Израиля.
We have raised our concerns with the Government of Israel. Israel must respect its obligation to avoid harming civilians. Мы выразили свою озабоченность правительству Израиля. Израиль должен выполнять свое обязательство не причинять вреда мирному населению.
Israel should halt its construction of settlements and the separation wall, while Palestinians should end rocket attacks against Israel. Израиль должен прекратить строительство поселений и разделительной стены, а палестинцы должны положить конец ракетным обстрелам территории Израиля.
The international community must therefore put an end to Israel's acts of aggression and hold Israel accountable. Поэтому международное сообщество должно положить конец актам агрессии Израиля и призвать его к ответу.
It is not true, as the representative of Israel stated, that the Arabs threaten Israel. Неверным является заявление представителя Израиля о том, что арабы угрожает Израилю.
The attacks of Israel on the Special Committee are unpersuasive; Israel approves only of the authorities that speak for Israeli interests. Нападки же Израиля на Специальный комитет неудивительны; Израиль устраивают только те инстанции, которые выступают в израильских интересах.
This includes exports of agricultural products to Israel and imports of a range of commodities from Israel. В эти данные включен экспорт сельскохозяйственных товаров в Израиль и импорт разных сырьевых товаров из Израиля.
The continuing threat of Palestinian terrorism, deliberately aimed at the citizens of Israel, underscores the absolute necessity of Israel's preventative security measures. Сохраняющаяся угроза палестинского терроризма, умышленно направляемого на граждан Израиля, подчеркивает абсолютную необходимость принятия Израилем профилактических мер безопасности.
Last week, Israel prevented another attempted attack when two Palestinian terrorists were arrested in northern Israel. На прошлой неделе Израиль предотвратил еще одну попытку нападения, арестовав в северной части Израиля двух палестинских террористов.
The issue of eliminating disparities in the educational system in Israel is a priority on Israel's agenda. Устранение различий, существующих в сфере образования Израиля, считается одним из приоритетных вопросов политики страны.
Israel's immoral and illegitimate practices have caused hatred, anger and rejection of Israel's colonialism. Аморальная и незаконная практика Израиля вызывает гнев, озлобление и неприятие израильского колониализма.
The reason Israel has not yet ratified the CWC relates to Israel's unique geopolitical environment. Причина, по которой Израиль пока не ратифицировал КХО, связана с уникальным геополитическим положением Израиля.
The representative of Israel had said that Israel was not a host country to the Palestine refugees. Представитель Израиля заявил, что Израиль не является страной, принимающей палестинских беженцев.
The representative of Israel had wondered why Jews had left Arab territories to immigrate to Israel. Представитель Израиля задал вопрос, почему евреи покинули арабские территории, с тем чтобы иммигрировать в Израиль.
Countries that contribute troops would appear to be siding unequivocally with Israel, thereby losing all credibility with Israel's adversaries. Страны, которые предоставляют войска, выглядели бы как недвусмысленно поддерживающие Израиль, тем самым теряя все доверие со стороны противников Израиля.
The representative of Israel had said that Israel would not be the first country to use nuclear weapons in the region. Представительница Израиля заявила, что Израиль не будет первым применять ядерное оружие в регионе.
The representative of Israel said that Israel has provided assistance to Africa for mine removal. Представитель Израиля заявил, что Израиль оказывает помощь Африке в деле удаления мин.