Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
Your Honor, you have given money to the Outlook for Israel, an organization that supports the settlements in Israel. Ваша честь, вы даете деньги "Перспективам Израиля", организации, которая поддерживает поселения в Израиле.
Australia condemns continuing terrorist attacks against Israel, and fully understands Israel's need to take strong defensive measures. Австралия осуждает продолжающиеся террористические акты против Израиля и всецело понимает необходимость в принятии Израилем решительных оборонительных мер.
Israel calls upon the international community to urge the Palestinian Authority to take all necessary steps to immediately dismantle terrorist organizations and prevent further attacks against Israel. Израиль призывает международное сообщество настоятельно призвать Палестинскую администрацию принять все необходимые меры с целью немедленного роспуска террористических организаций и предотвращения новых нападений против Израиля.
The issue of eliminating disparities in the educational system in Israel is a priority of the State of Israel. Задача ликвидации различий в системе образования Израиля является приоритетной для израильского государства.
Israel has known for a few weeks that Hezbollah has been planning widespread terrorist attacks in northern Israel. Израиль за несколько недель знал, что «Хезболла» планирует совершить широкие террористические нападения в районах северной части Израиля.
It strongly condemned such acts by Israel and believed that Israel's behaviour towards UNRWA was unacceptable. Она решительно осуждает эти действия Израиля и считает, что его поведение по отношению к БАПОР является недопустимым.
Furthermore, Iran has repeatedly threatened its neighbour, Israel - and the people of Israel - with annihilation. Кроме того, Иран неоднократно угрожал возмездием своему соседу - Израилю - и народу Израиля.
Israel Defense Force incursions have taken place in response to ongoing rocket attacks from Gaza into Israel. Вторжения Израильских сил обороны совершаются в ответ на ракетные обстрелы Израиля из Газы.
The Israel Land Administration plans to merge the settlement of Beitar with nearby Sur Hadassah in Israel. Земельная администрация Израиля планирует объединить поселение в Бейтаре с соседним поселением Сур Хадассах в Израиле10.
Models were created in workshops spread throughout Israel using sophisticated computerized evaluations, based on research prepared by Mini Israel staff. Макеты были созданы в мастерских, расположенных по всей территории Израиля, с использованием сложных компьютеризированных оценок, основанных на исследованиях, подготовленных сотрудниками Мини-Израиля.
France is Israel's 11th greatest supplier of goods and represents Israel's ninth largest market. Франция стоит на 11 месте в списке самых главных поставщиков Израиля и представляет девятый по величине рынок в Израиле.
On 12 January 1949 France recognized the existence of Israel and supported the decision for Israel to join the United Nations. В январе 1949 года Франция официально признала государство Израиль и поддержала решение Израиля присоединиться к Организации Объединённых Наций.
The trade between Nepal and Israel has remained in favour of Israel. Торговля между Непалом и Израилем остается в пользу Израиля.
Israel considered this move as tactical withdrawal since it always regarded the Security Zone as a buffer zone to defend Israel's citizens. Израиль рассматривал этот шаг как тактический уход, поскольку всегда считал Зону безопасности буферной зоной для защиты граждан Израиля.
Narkiss returned to Israel to continue his military career and in 1965 became the first director of the Israel National Defense College. Наркис возвратился в Израиль, чтобы продолжить военную карьеру и в 1965 году стал первым директором Колледжа Национальной обороны Израиля.
Visiting Israel was a punishable offense in Sudan; southerners thus maintained ties with Israel at great personal risk. Посещение Израиля было наказуемым преступлением в Судане; южане поддерживали связи с еврейским государством под страхом большого личного риска.
Israel holds the Government of Lebanon responsible for all acts of aggression from its territory towards Israel. Израиль возлагает на правительство Ливана ответственность за все акты агрессии, совершаемые с его территории в направлении Израиля.
Israel is especially concerned that Obama might be willing to address Iran's nuclear ambition by equating it with Israel's nuclear status. Израиль особенно обеспокоен тем, что Обама может захотеть решить ядерные амбиции Ирана, уравнивая его и Израиля ядерный статус.
Yitzhak Rabin, then Israel's Prime Minister, who was in the United Kingdom on a state visit, immediately returned to Israel. Премьер-министр Израиля Ицхак Рабин, который был с визитом в Великобритании, немедленно вернулся на родину.
Micronesia is a close voting ally of Israel at the United Nations and other international organizations, particularly on the resolutions that are critical of Israel. Микронезия является союзником Израиля в голосованиях в ООН и других международных организациях, особенно что касается критикующих зраиль резолюций.
The security measures Israel has taken in southern Lebanon must be viewed in the light of Israel's right to self-defence. Меры безопасности, принятые Израилем в южной части Ливана, следует рассматривать в свете права Израиля на самооборону.
The representative of Israel stated that Israel accepted the provisions of the resolution. Представитель Израиля утверждал, что Израиль согласился с положениями этой резолюции.
Cooperation between Israel and African countries dated back to the early days of Israel's independence. Сотрудничество между Израилем и африканскими странами восходит к первым дням независимости Израиля.
The Committee was informed that when Israel occupied the Palestinian territories a military order reserving for Israel a monopoly of water was issued. Комитет был информирован о том, что после оккупации Израилем палестинских территорий военные власти опубликовали постановление о закреплении монополии Израиля на воду.
The Government of Israel has provided a detailed account of the situation of the Falasha in Israel. Правительство Израиля представило подробные разъяснения относительно положения фалаша в Израиле.