Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
The Government of Israel and the Palestinian Authority have embarked on a new stage on the road to peaceful relations and reconciliation. Правительство Израиля и Палестинский орган перешли на новый этап на пути установления мирных отношений и примирения.
Therefore, in Israel's view, a credible nuclear-weapon-free zone can only set the seal on a durable peace. Поэтому, по мнению Израиля, эффективная зона, свободная от ядерного оружия, может лишь служить закреплению прочного мира.
Israel's policy on the nuclear issue is therefore based on several principles. Политика Израиля в ядерном вопросе основана в этой связи на ряде принципов.
Contributions to date consist of a pledge of $5,000 from the Government of Israel. Полученные на настоящий момент взносы включали обязательство правительства Израиля на 5000 долл. США.
Furthermore, several Israeli officials have indicated the intention of Israel, the Occupying Power, to deport a number of Palestinians. Кроме того, некоторые израильские должностные лица сообщили о намерении Израиля, оккупирующей державы, депортировать некоторое количество палестинцев.
At the same time, it has made it clear that this commitment requires a reciprocal commitment on Israel's part. В то же время она ясно показала, что эта приверженность требует взаимной приверженности со стороны Израиля.
Good neighbourly policies are indispensable to Israel's security in the long term. Политика добрососедства абсолютно необходима для обеспечения безопасности Израиля в долгосрочной перспективе.
8 ter. [The Conference expresses great and serious concern about the nuclear-weapons capabilities of Israel. 8 тер. [Конференция выражает большую и серьезную озабоченность в связи с потенциалом Израиля для производства ядерного оружия.
Moreover, we do not accept the use of double standards in the treatment of Israel. Кроме того, мы не можем согласиться с применением политики "двойных стандартов" в отношении Израиля.
Replies were received from the Governments of Chile, China, Israel, Pakistan, the Sudan and the Syrian Arab Republic. Ответы были получены от правительств Израиля, Китая, Пакистана, Сирийской Арабской Республики, Судана и Чили.
The ICA remained economically dependent on Israel. ЗКИ по-прежнему в экономическом плане зависит от Израиля.
He does control Hezbollah, the guerrilla group that has launched the rockets against Israel. Он, несомненно, контролирует действия «Хезболлы», этой террористической группы, обстреливавшей ракетами территорию Израиля.
Over the last week, Hezbollah launched over 520 Katyusha rockets at civilian centres in northern Israel. За последнюю неделю «Хезболла» выпустила по населенным пунктам в северной части Израиля свыше 520 ракет типа «Катюша».
It considers that the populations of Israel and Lebanon must be able to live in peace and security. Он полагает, что народы Израиля и Ливана должны жить в условиях мира и безопасности.
In Lebanon today we are again witnessing Israel's defiance of Security Council resolutions, including resolution 1052 (1996). Сегодня в Ливане мы вновь являемся свидетелями отказа Израиля выполнять резолюции Совета Безопасности, включая резолюцию 1052 (1996).
The shelling of Israel from Lebanese territory continues. Продолжаются и обстрелы Израиля с ливанской территории.
Nevertheless, it is difficult for reasonable people not to be appalled at the disproportionate action of Israel. Тем не менее любой трезвомыслящий человек не может не ужаснуться несоразмерным действиям Израиля.
Security has been Israel's pretext for launching all of its aggressive wars. Обеспечение безопасности служило для Израиля предлогом для начала всех его агрессивных войн.
It is exemplified in Israel's massacre at Qana of civilians, including the elderly, women and children. Ее примером является жестокая расправа Израиля в Кане над гражданскими лицами, включая престарелых, женщин и детей.
The issue of Israel's security is recognized and upheld. Безопасность Израиля - это вопрос, который признается и отстаивается.
All those resolutions are binding on Israel under Article 25 of the Charter. В соответствии со статьей 25 Устава все эти резолюции имеют обязательную силу для Израиля.
In that resolution, all the Arab States condemned Israel's aggression against Lebanon and reaffirmed their solidarity with Lebanon. В этой резолюции все арабские государства осудили агрессию Израиля против Ливана и подтвердили свою солидарность с Ливаном.
It is a response to violence directed against Israel from Lebanese territory. Она стала реакцией на акты насилия в отношении Израиля, совершавшиеся с ливанской территории.
Throughout the years of occupation, Israel used Palestinian workers as a source of cheap labour on a large scale to augment Israeli economic benefits. В районах оккупации Израиль широко использовал палестинских рабочих как источник дешевой рабочей силы в целях увеличения экономических выгод Израиля.
We regret that the Israeli actions are out of proportion to the attacks by Hezbollah against targets in Israel. Мы сожалеем о том, что действия Израиля несоразмерны нападениям "Хезболла" на цели в Израиле.