Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
Rafah had already been devastated by Israel's wanton destruction. Рафах уже был опустошен бессмысленными разрушительными действиями Израиля.
Jordan stresses that Israel's accession to the NPT remains of the utmost importance. Иордания подчеркивает, что присоединение Израиля к ДНЯО сохраняет принципиальное значение.
Singling out Israel and ignoring the real risk of proliferation in the Middle East does not lend the First Committee any credibility. Выделение Израиля и игнорирование реальной опасности распространения на Ближнем Востоке отнюдь не укрепляет авторитет Первого комитета.
There are those who in effect endorse the crimes of the Israeli settlers and Israel's colonization policies. Кое-кто же, фактически, одобряет преступления израильских поселенцев и колонизаторскую политику Израиля.
I have maintained the practice of showing my report in draft form to representatives of the Government of Israel. Я придерживалась практики ознакомления представителей правительства Израиля с проектом моего доклада.
Israeli movement restrictions impede Palestinians from assessing contamination risks and managing nature reserves, all of which are located in areas that Israel controls. Ограничения Израиля на передвижение затрудняют проведение палестинцами оценки риска загрязнения и управление заповедниками, все из которых находятся в районах, находящихся под контролем Израиля.
It is in Israel's interest to see Palestinian society prosper. Обеспечение процветания палестинского общества отвечает интересам самого Израиля.
The peace process must not be held hostage to Israel's intentions and policies. Мирный процесс не должен стать заложником намерений и политики Израиля.
The Government of Israel also decided to withhold the payment of the taxes and duties collected on behalf of the Palestinian Authority. Правительство Израиля также приняло решение приостановить выплату налогов и пошлин, собираемых от имени Палестинской администрации.
It is time to end Israel's conflicts with all its neighbours. Пора положить конец конфликтам Израиля со всеми его соседями.
For the Jewish people, Israel was established to be our national homeland. С созданием Израиля у еврейского народа появилась национальная родина.
Syria firmly rejects the inclusion of Israel on the list of Middle East countries. Сирия полностью отвергает включение Израиля в список ближневосточных стран.
Israel's actions on the ground exposed those false pretexts. Фактические действия Израиля иллюстрируют эти фальшивые отговорки.
Israel's right to exist should be unequivocally recognized by all. Все должны безоговорочно признать право Израиля на существование.
Indeed, Israel's commitment to bettering the migrant experience is deeply rooted in the Jewish tradition. По сути, приверженность Израиля улучшению опыта мигрантов уходит глубоко корнями в еврейскую традицию.
All the States in the Middle East, except Israel, are now parties to the NPT. Сегодня все государства на Ближнем Востоке, кроме Израиля, являются участниками ДНЯО.
This state of affairs is not new for the people of Israel. Такое положение дел не является новым для народа Израиля.
Israel's recent legislation on the issue of money laundering provides substantial tools to confiscate the funds of terrorist organizations. Недавно принятое законодательство Израиля по вопросу об отмывании денег предусматривает эффективный механизм конфискации средств террористических организаций.
Copies of these laws were provided in translation as an annex to Israel's original report. Копии этих законов в переводном варианте содержатся в приложении к первоначальному докладу Израиля.
In his statement, the representative of Israel had referred to aggression committed by the Arab States 53 years earlier. Представитель Израиля в своем заявлении упомянул об агрессии, совершенной арабскими странами 53 года назад.
The representative of Israel made a reference to the attack carried out by some extremists today. Представитель Израиля сослался на нападение, совершенное сегодня некими экстремистами.
The current crisis and tensions were the result of Israel's policy, which rejected the Madrid peace principles. Нынешний кризис и напряженность являются результатом политики Израиля, который отвергает Мадридские мирные принципы.
The Government of Israel appointed the first director-general of the Authority for Prevention of Money Laundering. Правительство Израиля назначило первого генерального директора Органа по предотвращению отмывания денег.
Israel's Ministry of Justice is currently in the advanced stages of developing a bill dealing with criminal organizations. Министерство юстиции Израиля в настоящее время начало разработку законопроекта о борьбе с преступными организациями.
The authority which receives requests on behalf of Israel is the Office of Court Administration of the Ministry of Justice. Органом, который получает запросы от имени Израиля, является Канцелярия судебной администрации Министерства юстиции.