Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
National development goals were translated into localization strategies for the Goals with the participation and engagement of local communities to ensure ownership. Цели национального развития были предусмотрены в стратегиях достижения целей на местном уровне, а для обеспечения ответственности предполагалось участие местного населения.
An inclusive development agenda that aims to sustain gains into the future necessarily incorporates a temporal dimension. Повестка дня всеохватного развития, нацеленная на закрепление достижений в будущем, в обязательном порядке предусматривает временной аспект.
The contribution to and effect of the private sector on sustainable development must be brought into a comprehensive accountability system. Вклад и влияние частного сектора на устойчивое развитие должны быть внедрены во всеобъемлющую систему подотчетности.
Although oil production remains the cornerstone of the country's economy, environmental considerations need to be incorporated into sustainable development planning. Несмотря на то, что добыча нефти по-прежнему является краеугольным камнем экономики страны, неотъемлемой частью планирования устойчивого развития должны стать экологические соображения.
Moreover, medical opinions in which another spinal operation had been recommended had not been taken into account. Кроме того, он подчеркнул, что во внимание не были приняты новые медицинские заключения, согласно которым он нуждался в очередной операции на позвоночнике.
Better options for medical intervention now allow a growing number of infants and children with disabilities to survive into adolescence. На данном этапе благодаря расширению возможностей для медицинского вмешательства все больше младенцев и детей-инвалидов доживает до подросткового возраста.
The vast majority of these tools have been translated into the six official languages of the United Nations and are available online. Подавляющее большинство этих инструментов переведены на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций и размещены в Интернете.
The evaluation noted that UNDP needs to incorporate more fully institutional understanding and knowledge into programme design and implementation, particularly at country level. В оценке указывается, что при разработке и осуществлении программ, особенно на страновом уровне, ПРООН необходимо полнее задействовать институциональный аналитический потенциал и знания.
At the national level, UNV succeeded in integrating the concept of volunteerism into six national youth sector strategies. На национальном уровне ДООН удалось интегрировать концепцию добровольчества в шесть национальных молодежных стратегий.
To maximize its usefulness and accessibility, local volunteers may translate it into a local language. Чтобы обеспечить ее максимальную полезность и доступность, местные волонтеры могут сделать ее перевод на местный язык.
Poverty can be sent into exile only if poor men and women work together for their mutual benefit. Нищету можно победить только совместными усилиями бедных мужчин и женщин, направленными на взаимное благо.
Translate the Incheon Strategy into the national language(s). Перевод текста Инчхонской стратегии на национальный язык (языки).
Future evaluations will assess the extent to which the training content is being put into practice. В будущем такие оценки будут посвящены той степени, в которой содержание учебных курсов реализуется на практике.
That is partly explained by women's massive entry into the formal labour market in recent years. Частично это объясняется большим количеством женщин, попавших на "формальный" рынок труда за последние годы.
Impediments such as a lack of electricity, funds and adequate trained teachers hinder expansion of the program into other counties. Распространению этой программы на другие графства мешают такие препятствия, как отсутствие электричества, средств и учителей, имеющих надлежащую квалификацию.
Government has translated the Policy into two major vernacular languages and distributed copies to stakeholders concerned with ECD. Правительство осуществило перевод изложения этой политики на два основных местных языка и направило копии заинтересованным сторонам, занимающимся проблематикой РДРВ.
In 2013, a course entitled "Principles of e-government" was translated into Portuguese. В 2013 году был осуществлен перевод на португальский язык учебного курса под названием «Принципы электронного правительства».
Women who attend will grow into larger leadership roles: examples from Beijing and the process of mirroring each other and role modelling. Женщины, которые примут участие в конференции, станут играть более заметную роль в качестве лидеров: они будут вдохновляться примерами из Пекина, ориентироваться друг на друга в своей деятельности и служить образцами для подражания.
When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level. Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне.
The "gender variable" will be incorporated into the statistical method and all relevant national and regional inquiries. При проведении на национальном и региональном уровнях любых соответствующих, с точки зрения статистической методики и объекта исследования, опросов будет учитываться гендерная составляющая.
The project was integrated into the overall framework of the justice reform and is to be tabled in the National Assembly for adoption. Законопроект был включен в общие рамки реформы системы правосудия и должен быть представлен на рассмотрение Национального собрания.
In that complex and long process, a bill may run into complications. Именно на этом длительном и сложном этапе могут возникнуть трудности с принятием законопроекта.
Conclusions and recommendations will be taken into account when developing new National programme on Equal Opportunities for Women and Men 2015-2020. Выводы и рекомендации будут учтены при разработке новой Национальной программы по обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин на 2015 - 2020 годы.
The Government is looking into more possibilities to allocate necessary budget to support shelter homes and one stop service centres working at national level. Правительство рассматривает возможности увеличения необходимых ассигнований для оказания помощи приютам и центрам комплексных служб, работающим на национальном уровне.
In May 2013 St Maarten incorporated the right to paternity into law in response to a ruling by the Dutch Supreme Court. В мае 2013 года во исполнение постановления Верховного суда Нидерландов Синт-Мартен включил положение о праве на отцовство в закон.