We got into his car and went to the sea. |
Мы сели в его машину и поехали на море. |
From this standpoint history can be divided into two main epochs. |
С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи. |
The smoldering firewood burst into flame. |
На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени. |
We ran into each other at the airport. |
Мы наткнулись друг на друга в аэропорту. |
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. |
Если дать этой идее жизнь, это значительно повлияет на деловой мир. |
I interpreted what he said in French into Japanese. |
Я перевёл на японский, что он сказал по-французски. |
It is difficult to translate a poem into another language. |
Перевести стихотворение на другой язык сложно. |
It is difficult to translate a poem into another language. |
Трудно переводить стихотворение на другой язык. |
Accrued interest will be paid into your account. |
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт. |
The equator divides the globe into two hemispheres. |
Экватор делит Землю на два полушария. |
He translated the book from French into English. |
Он перевёл книгу с французского на английский. |
He translated Homer from the Greek into English. |
Он перевёл Гомера с греческого на английский. |
He was slow in putting his idea into practice. |
Он был медлителен в воплощении своих идей на практике. |
She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. |
Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному. |
Father translated the German letter into Japanese. |
Отец перевёл на японский письмо написанное по немецки. |
Please translate this Japanese text into French. |
Переведите этот японский текст на французский, пожалуйста. |
Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto. |
Доктор Л.М. Заменгоф (1859-1917) сам переводил литературные шедевры на эсперанто. |
The asteroid broke up into small pieces as it entered Earth's atmosphere. |
Астероид раскололся на маленькие части, как только вошёл в атмосферу Земли. |
The boy carved his name into the tree. |
Мальчик вырезал своё имя на дереве. |
As far as I know, the book has never been translated into Japanese. |
Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский. |
I ran into her in the street. |
Я столкнулся с ней на улице. |
The woodland was parceled into farms. |
Лесистая местность была разделена на фермы. |
His novels, having been translated into English, are widely read in America. |
Его романы, будучи переведёнными на английский, широко читаемы в Америке. |
She whispered something into his ear. |
Она что-то шепнула ему на ухо. |
People who bring personal details into arguments don't know how to argue. |
Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить. |