Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
Well, yesterday he kind of laid into Rick for no reason at all. Ну, вчера он немного наехал на Рика абсолютно без причины.
Ubbe and Hvitserk fell through the ice into a frozen lake. Уббе и Хвитсерк провалились под лёд на озере.
I could smack everyone into tiny, little pieces. Я всех разнесу на маленькие, крошечные кусочки.
Trying to... talk kids into sensible drug use... Пытаюсь уговорить деток на разумный подход к наркотикам.
I suggest we divide the territory of Rome into three. Предлагаю разделить территорию Римской империи на три части.
I just keep waiting for everything to... click into place. Я всё жду, что придёт тот день, когда всё встанет на места.
I played into that fear, too. И я тоже на нем сыграл.
They would have been right into rehearsals straightaway. И они сразу направлялись на репетиции.
I like that you can't go into work. Мне нравится, что ты не можешь уйти на работу.
I need you to dig into Travis Tanner. Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера.
One hour before invasion, the Cyber-transmitter units will be launched into orbit around Earth. За один час до вторжения, кибер-трансмитер будет запущен на орбиту Земли.
Rumor has it somebody hacked us to get into the bureau's server. Говорят, что кто-то взломал нас, чтобы проникнуть на их сервера.
I made my fortune and I bought myself a ticket on the first commercial flight into space. Я сколотил состояние и купил себе билет на первый коммерческий полет в космос.
A good American father does not get into altercations with the police over Wall Street. Прилежный американский отец не вступает в перепалки с полицией на Уолл Стрит.
Listen, Tom, I want you to take a scout into the city tomorrow. Послушай, Том, я хочу послать тебя на разведку в город, завтра.
Jordan even got her into rehab, but it never stuck. Джордан отправила ее на реабилитацию, но она ее не закончила.
I crashed a car into her house. Я въехал на машине прямо в ее гостинную.
We get up into Canada, we head east, we cut down through new york. Проберемся в Канаду, поедем на восток и доберемся до Нью-Йорка.
You went into the building, ran up to the second floor, and rescued Shawn. Вы вошли в здание, поднялись на второй этаж и спасли Шона.
And I'm showing up at a party just because I'm hoping to run into a - A certain student. Я показываюсь на вечеринке только потому, что надеюсь встретить... одного студента.
Poured plastic into the relay lines of the booster mirrors. Вылил быстротвердеющий пластик на линии реле концентрирующих зеркал.
Half of the space-fleet might be flying straight into them. Половина космического флота может лететь прямо на них.
Those that got away have broken off into smaller gangs. Те, что ушли, разбились на мелкие банды.
So I put all my energy into finding a way out. Поэтому я направил все усилия на поиски выхода.
Move everything into storage next week. На следующей неделе перевезу всё на склад.