Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
One day this guy barged into my shop. В один прекрасный день он пришел ко мне на работу.
To all the possibilities of things we can get into without Shawn... or anybody else. За все возможности, на которые мы способны без Шона... или кого-то еще.
I looked into it, like you asked. Я взгянул на это, как ты и просил.
I ran into its statue and I kissed it. Я набрела на его статую и поцеловала её.
Your actions have bought the clergy into disrepute. Ваши действия навлекли на духовенство дурную славу.
That old fox is forcing me into marrying his daughter. Этот старый лис заставляет меня жениться на его дочери.
when you come into town on business. на те случаи, когда вы приезжаете в город по делам.
Yes, yes, yes it crumbles into small silver coins. Ну, ну, ну она рассыпается на мелкие серебряные монеты.
When I go into Berlin, I'll be riding that tank. Лично я въеду в Берлин на танке.
Just admit it - best way into this case is on skates. Признай, что лучший способ въехать в это дело - на коньках.
It's not like you're into details or anything. Вы ведь не то, что бы вы обращали внимание на детали.
It's not like I was pressured into the relationship. Это давило на меня, но наши отношения здесь ни при чём.
Have brought me out of darkness into lights Я выходил на свет твой, забывая... про темноту вокруг.
We should be able to tie them into the Bridge in just a few minutes. Думаю, что смогу переключить управление ими на мостик через несколько минут.
Captain, I've transferred fusion reactors four through nine into the shield array. Капитан, я перевел питание от ядерных реакторов с четвертого по девятый на щиты.
He said he's putting it into an account for me. Он говорил что помещает их на мой счет.
She's someone who is worthy of the energy and effort We put into being with them. Она одна из тех, кто заслуживает той энергии и усилий, что мы тратим на то, чтобы быть с такими, как она.
No. We tried to bring them into the fold. Мы пытались вернуть на путь истинный.
If a problem seems too big, try breaking it up into smaller chunks. Если проблема кажется слишком серьёзной, попробуй её разделить на несколько частей.
19 minutes ago, it went into orbit. 19 минут назад вышел на орбиту.
I could look into your eyes my whole life. Я мог бы смотреть на твои глаза всю свою жизнь.
So I was looking into the stained glass window, and I stumbled across this. Я изучала витражи и наткнулась на это.
He was shot on a sidewalk in Hell's Kitchen last night, dragged into an alley. Его застрелили на тротуаре у "Адской кухни" прошлой ночью и оттащили в аллею.
We've been ordered to cross into Lysian territory and destroy their Central Command. Нам приказано проникнуть на территорию лизианцев и уничтожить их Центральное Командование.
The prototype has been towed into position, Captain. Прототип размещен на исходной позиции, капитан.