| I wouldn't read too much into it. | Хотя я бы не очень на это велась. |
| Let's turn the navy into land forces. | Давайте спустим моряков с кораблей на сушу. |
| We fed the algorithm from the Exodus file into the computer and accessed the randomizer. | Мы загрузили алгоритм из "Исхода" на компьютер и получили доступ к генератору случайных событий. |
| Paul will finish up his internship and then move into a dual pediatric and surgical E.R. residency. | Пол закончит интернатуру и перейдет на хирургию в педиатрии и скорой помощи. |
| Your marriage was in trouble before I came into the picture. | Ваш брак был в беде прежде чем я вышел на сцену. |
| She asked me to look into this. | Она просила меня взглянуть на это. |
| I think I saw him go into the head, Chief. | Да. Кажется, он пошёл на нос. |
| Chief... We're going to break up into three groups. | Мы должны разбиться на три группы. |
| Unfortunately, he ran the network into the ground. | Вот только привёл он его на край пропасти. |
| And then Toby came along, and six months turned into a year. | Затем появился Тоби, и 6 месяцев затянулись на год. |
| I can't turn this into more than an exile. | Я не могу выбить из него признаний больше, чем на ссылку. |
| When traditional drugs failed, she was accepted into a trial for a new A.L.K. inhibitor. | Когда традиционные лекарства не помогли, она согласилась на испытание нового препарата. |
| Money should be loaded into Warehouse 17 an hour after that. | Деньги будут выгружены на 17-м складе через час. |
| I am off to the bus she will melt into my loving arms. | Я еду на автобусную станцию и она растает в моих любящих руках. |
| When the president inquires into the first lady's bookkeeping she gets angry with him and yells. | Когда Президент спрашивает Первую леди о финансах она злится на него и кричит. |
| I ran into one at a club this weekend. | С одним столкнулся на днях в клубе. |
| I expect property tax to bring upwards of two million dollars into the city every year. | Я ожидаю, что годовой налог на имущество принесет 2 миллиона долларов в бюджет города. |
| Because you dug into my toe with pruning sheers? | Потому что ты полез в мой палец на ноге с ножницами? |
| All I know is she ran into him at work. | Всё, что я знаю, она столкнулась с ним на работе. |
| He got into the energy ran around until he passed out. | Он наелся энергетических батончиков на работе, а потом бегал кругами, пока не отключился. |
| Simms will move into a quiet life as a civilian. | Симмс уйдет на покой, и будет жить как гражданский. |
| Step into the light and take off those ridiculous robes. | Выйдите на свет и снимите эти дурацкие балахоны. |
| Don't let negative things get into you. | Не позволяй негативу оказывать на тебя влияние. |
| He's pushing his wife into a prominent position. | И выдвигает его жену на передний план. |
| And he went out into the parking lot, too. | И он тоже вышел на парковку. |