I wouldn't read too much into it. |
Хотя я бы не очень на это велась. |
Let's turn the navy into land forces. |
Давайте спустим моряков с кораблей на сушу. |
We fed the algorithm from the Exodus file into the computer and accessed the randomizer. |
Мы загрузили алгоритм из "Исхода" на компьютер и получили доступ к генератору случайных событий. |
Paul will finish up his internship and then move into a dual pediatric and surgical E.R. residency. |
Пол закончит интернатуру и перейдет на хирургию в педиатрии и скорой помощи. |
Your marriage was in trouble before I came into the picture. |
Ваш брак был в беде прежде чем я вышел на сцену. |
She asked me to look into this. |
Она просила меня взглянуть на это. |
I think I saw him go into the head, Chief. |
Да. Кажется, он пошёл на нос. |
Chief... We're going to break up into three groups. |
Мы должны разбиться на три группы. |
Unfortunately, he ran the network into the ground. |
Вот только привёл он его на край пропасти. |
And then Toby came along, and six months turned into a year. |
Затем появился Тоби, и 6 месяцев затянулись на год. |
I can't turn this into more than an exile. |
Я не могу выбить из него признаний больше, чем на ссылку. |
When traditional drugs failed, she was accepted into a trial for a new A.L.K. inhibitor. |
Когда традиционные лекарства не помогли, она согласилась на испытание нового препарата. |
Money should be loaded into Warehouse 17 an hour after that. |
Деньги будут выгружены на 17-м складе через час. |
I am off to the bus she will melt into my loving arms. |
Я еду на автобусную станцию и она растает в моих любящих руках. |
When the president inquires into the first lady's bookkeeping she gets angry with him and yells. |
Когда Президент спрашивает Первую леди о финансах она злится на него и кричит. |
I ran into one at a club this weekend. |
С одним столкнулся на днях в клубе. |
I expect property tax to bring upwards of two million dollars into the city every year. |
Я ожидаю, что годовой налог на имущество принесет 2 миллиона долларов в бюджет города. |
Because you dug into my toe with pruning sheers? |
Потому что ты полез в мой палец на ноге с ножницами? |
All I know is she ran into him at work. |
Всё, что я знаю, она столкнулась с ним на работе. |
He got into the energy ran around until he passed out. |
Он наелся энергетических батончиков на работе, а потом бегал кругами, пока не отключился. |
Simms will move into a quiet life as a civilian. |
Симмс уйдет на покой, и будет жить как гражданский. |
Step into the light and take off those ridiculous robes. |
Выйдите на свет и снимите эти дурацкие балахоны. |
Don't let negative things get into you. |
Не позволяй негативу оказывать на тебя влияние. |
He's pushing his wife into a prominent position. |
И выдвигает его жену на передний план. |
And he went out into the parking lot, too. |
И он тоже вышел на парковку. |