Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
That he actually beat some sense into me. То, что он на самом деле вбил в меня хоть какой-то смысл.
I don't like people coming into my kitchen. Мне не нравится, когда люди приходят ко мне на кухню.
I get paid to sneak into weddings. Да мне платят, чтоб я проник к ним на свадьбу.
Some look suspiciously like hats or hubcaps thrown into the air. Некоторые из них подозрительно похожи на шляпы или колпаки колес, подброшенные в воздух.
Step into my office, marshal. Добро пожаловать ко мне на работу, маршал.
They didn't go into withdrawal. Оказалось, что солдаты не отправились на реабилитацию.
Witnesses say Derek looked disoriented before he walked into traffic. Очевидцы говорят, что Дерек выглядел дезориентированным до того, как он вступил на дорогу.
Unfortunately, so far it only translates into an incomprehensible dead language. К сожалению, до сих пор... он переводит только на непонятные, мёртвые языки.
I now need something smuggled into my Homeworld. А теперь мне нужно, чтобы что-то контрабандой доставили на мою родину.
Come with me into the kitchen. Идём со мной, идём на кухню, поможешь мне.
Anyway, I just popped into their project meeting. Так или иначе, я заскочила на их совещание по проекту.
We could learn from him about putting ideals into practice. Мы могли бы поучиться у него, как на практике проводить идеалы.
Never imagined what I was sending them into. Никогда не размышляли о том, на что я их посылаю.
Pretty sure the White Martian shapeshifted into Senator Crane. Более чем уверена, что Белый Марсианин изменил форму на сенатора Крейн.
The international community should closely monitor the efforts made to put these statements into practice. Международное сообщество должно внимательно следить за усилиями, которые предпринимаются, с тем чтобы на практике осуществить эти заявления.
Low-technology, low-yield agriculture has carried agricultural expansion into marginal land. Развитие экстенсивного земледелия, характеризующегося низкой урожайностью, привело к распространению сельскохозяйственного производства на маргинальные земли.
27 January 1988 into military service in Afghanistan. Задержан и призван на военную службу в Афганистане 27 января 1988 года.
Pre-existing legislation drafted in English is also being rendered into Chinese. На китайский язык также переводится ранее принятое законодательство, которое было разработано на английском языке.
However, bringing agreements into effect is just as important as concluding them. Вместе с тем осуществление соглашений на практике имеет не менее важное значение, нежели их заключение.
It can neither impose peace nor coerce unwilling parties into accepting it. Оно не может ни навязывать мир, ни принуждать нежелающие того стороны согласиться на заключение мира.
These principles have now been fully translated into practice. В настоящее время эти принципы в полной мере применяются на практике.
Jervis has tapped into something you're struggling with. Джервис наткнулся на что-то, с чем ты борешься сам с собой.
The measures are divided into three sections. Меры, о которых говорится выше, подразделяются на три категории.
He hoped that the Secretariat would take such difficulties into account. Он выражает надежду на то, что Секретариат примет во внимание трудности подобного рода.
Governments naturally give priority to financing the national activities feeding into these internationally mandated and coordinated programmes. Вполне естественно, что правительства в приоритетном порядке финансируют национальные мероприятия, осуществляемые в рамках этих утвержденных и скоординированных на международном уровне программ.