Agent Jones said he only did that because you boxed him into a corner. |
Агент Джонс сказала, что он пошел на это только потому, что ты загнал его в угол. |
I liked it better when she was into aliens. |
Мне больше нравилось, когда она была помешана на инопланетянах. |
On Halloween, Jessica was working in Bar Rumba, while Elizabeth partied late into the night with some English friends. |
На Хэллоуин Джессика работала в баре "Румба", Элизабет этой ночью гуляла допоздна с некими английскими друзьями. |
Worst part is, I bumped into them later that day. |
Хуже всего, что я наткнулась на них позже в тот день. |
When you need to get into a building in a hurry, you can always count on a fire exit. |
Если нужно быстро попасть в здание, всегда можно рассчитывать на пожарный выход. |
Yes, I deposited my money into an offshore account. |
Да, я депонировала свои деньги на счет в офшоре. |
But we are tied as we go into the halftime. |
Но мы вынуждены уйти на перерыв. |
We've got search ships moving into the area now. |
Мы засекли корабли, входящие на территорию. |
Six months ago he wired a quarter of a mil into her savings account. |
Полгода назад он перевел четверть миллиона на ее сберегательный счет. |
The Autobots are on the move, splitting into two teams, sir. |
Автоботы начали движение, разбиваются на две команды. |
We need to split into two groups, the survivors and the others. |
Мы должны разделиться на две группы. |
I'm into weird stuff and foam. |
Я согласен на странности и пену. |
At least she's not going out with me to get into R-rated movies. |
Она хотя бы встречается со мной не для того чтоб попасть на запрещённые по возрасту фильмы. |
We've blocked them, so leave them on the floor and head into the conference room. |
Мы глушим сигнал, так что положите их на пол и следуйте в конференц-зал. |
Scientology really is a journey into the mind of L. Ron Hubbard. |
Сайентология - это на самом деле погружение в сознание ЛРХ. |
I'm afraid we'll have to stop on the way into town. |
Боюсь, нам придётся заправиться на въезде в город. |
And then 12 weeks into it... |
И потом, на 12-й неделе беременности... |
Cheer squad, the debate team, sneaking into the woods for a drink after class. |
Команда поддержки, дискуссионный клуб, побеги в лес на переменке. |
I'm really into roses, actually. |
Я очень люблю розы, на самом деле. |
You don't have pretend like you didn't just run into me in a psychiatric hospital. |
Ты можешь не притворяться, будто не наткнулся на меня в психиатрической больнице. |
I'm moving across the street into Blair house. |
Я переезжаю на противоположную сторону улицы в Блэр Хаус. |
When she comes into that laundry room, He pounces. |
Когда она входит в прачечную, он набрасывается на нее. |
Checked into rehab the next day. |
На следующий день отметился в реабилитационном центре. |
One day, you might actually turn into a real girl. |
Возможно, однажды, ты на самом деле превратишься в обычную девушку. |
Put it into a positive light. |
Взгляни на это в позитивном ключе. |