Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
In 2006, the sickness insurance scheme was divided into two parts: medical care and security of income. В 2006 году программа страхования по болезни была разделена на две части: медицинское обслуживание и гарантия получения дохода.
In compulsory schools, this will translate into to smaller groups and strengthening support and special education. На уровне обязательного школьного образования это приведет к формированию групп меньшей численности и укреплению дополнительного и специального образования.
The aim of this provision is to convert the "passive" unemployment benefit into an active labour market policy. Цель таких положений заключается в конвертировании "пассивного" пособия по безработице в активную форму политики на рынке труда.
Over the last eleven years they have operated as the over-arching national guidelines for all individuals and agencies that come into contact with children. На протяжении последних 11 лет они использовались в качестве всеобъемлющего национального руководства для всех лиц и учреждений, контактирующих с детьми.
All basic human rights instruments ratified by the Republic of Macedonia have been translated into the Macedonian language. Все основные правозащитные документы, ратифицированные Республикой Македония, переведены на македонский язык.
The division of the country into these administrative units is meant to provide better control and governance. Деление страны на эти административные единицы имеет целью обеспечить более эффективный контроль и управление.
Each region is subdivided into two districts, which make a total of ten districts for the islands. Каждая область разделена на два округа, которые в совокупности образуют на островах десять округов.
The conclusions leading to the recommendations of the IWG are then divided into four areas. Затем заключения, лежащие в основе рекомендаций МРГ, подразделяются на четыре группы.
Therefore, Namibia urges all Parties and relevant institutions to direct resources and efforts into more meaningful and dedicated actions to ensure sustainable livelihoods and food security. В связи с этим Намибия настоятельно призывает все Стороны и соответствующие учреждения направлять ресурсы и усилия на более осмысленные и целенаправленные действия по обеспечению устойчивых средств к существованию и продовольственной безопасности.
Moreover, simply integrating QCPR guidance into strategic planning frameworks of United Nations entities would go a long way to creating coherence and ensuring consistency. Кроме того, просто учет руководящих указаний на основе ЧВОП в рамочных программах стратегического планирования подразделений Организации Объединенных Наций окажет большое влияние на обеспечение слаженности и последовательности деятельности.
Updated translations of the Covenant into German, Italian and Spanish were completed during the period reported. Обновленные переводы Пакта на немецкий, итальянский и испанский языки были выполнены в течение отчетного периода.
A course and translations of the e-learning tool into a number of additional languages will be launched in early 2013. В начале 2013 года будет организован курс по этому инструментарию, а также его перевод еще на ряд языков.
Much of the spread of the agricultural revolution depended on the conversion of forests into cultivable land. Масштабы сельскохозяйственной революции в значительной степени зависели от создания на месте лесов пахотных угодий.
Non-recurrent methodological publications planned for release in 2014-2015 and proposed for translation from English into all official languages Непериодические методологические публикации, которые планируется выпустить в 2014 - 2015 годах и предлагается перевести с английского языка на все официальные языки
Sources of international migration statistics can be grouped broadly into three categories, namely, population censuses, sample surveys and administrative records. Источники статистических данных о международной миграции можно в общем плане разбить на три категории, а именно, переписи населения, выборочные обследования и административные записи.
Hence, the Dutch Government had translated the document into Dutch and had developed a more user-friendly layout. Поэтому правительство Голландии приняло меры по переводу данного документа на голландский язык, а также подготовило более удобный для пользователей вариант.
For the remainder of the meeting, the Expert Group worked on developing modules and compiling them into a coherent tool-kit. Оставшуюся часть совещания Группа экспертов посвятила разработке модулей и построению на их основе логически последовательного набора инструментов.
During most of the year, north-easterly trade winds blow, sometimes turning into north-westerly winds accompanied by winter rain. На протяжении большей части года дуют северо-восточные пассаты, порой поворачиваясь в северо-западном направлении и тогда зимой идут дожди.
Zanzibar is divided into five administrative regions, three in Unguja and two in Pemba. Занзибар разделен на пять административных областей, три из которых находятся на Унгудже и две на Пембе.
Information and data on the indicators of achievement for all focus areas will be collected and entered into the UN-Habitat PAAS on a continuous basis. Информация и данные по всем показателям достижения для всех основных направлений будут на постоянной основе собираться и заноситься в систему ПААС ООН-Хабитат.
Some Parties recommended that efforts on strengthening messages and linkages be streamlined into national communication strategies. Некоторые Стороны Конвенции рекомендовали оптимизировать усилия, направленные на более энергичное распространение идей и укрепление взаимосвязей, интегрируя их в национальные коммуникационные стратегии.
Some Parties recommended that NAPs be integrated into local development plans and rely on existing partnerships. Некоторые Стороны Конвенции рекомендовали учитывать НПД в местных планах развития и создавать их на базе существующих партнерств.
Pastoralism and farming did not expand into Southern Africa until relatively recently. Скотоводство и земледелие проникли на юг Африки лишь относительно недавно.
It seeks to mainstream human security perspectives into public policy processes and influence decision makers within Africa and beyond. Она ставит перед собой задачи в полной мере учитывать проблемы безопасности человека в процессах публичной политики и оказывать влияние на руководящие круги в Африке и за ее пределами.
Most of the information regarding the work of the Council has to be translated into Swedish for local participation. Основная часть информации о работе Совета должна переводиться на шведский язык для обеспечения участия на местном уровне.