| Insects that eat cadavers are divided into eight groups. | Трупные насекомые можно распределить на 8 групп. | 
| You asked me to look into their work, I did. | Ты попросил меня взглянуть на его работу, и я взглянул. | 
| Not kosher, I know, but I got to send the residents into extra innings. | Не кошерно, я знаю, но придется послать резидентов на допсмены. | 
| I just ran into Ken Cosgrove. | Я только что наткнулся на Кена Косгроува. | 
| You're just very lucky I ran into her Before someone else did. | Вам просто очень повезло, что я на неё наткнулась раньше, чем кто-нибудь другой. | 
| Open your eyes, Mr. Hayes, and look into the computer. | Откройте глаза, мистер хейз и посмотрите на экран. | 
| If anything, it would turn you into a vampire. | Если уж на то пошло, Ди превратилась бы в вампира. | 
| I'll look into it and make sure that it's not overloaded. | Я посмотрю и проверю, нет ли на ней перегрузки. | 
| We can concentrate the energy into energon cubes and store them in the new space cruiser. | Мы можем концентрировать энергию в энергонные кубы и складировать их на новом космическом боевом корабле. | 
| I hope the colonel also made clear that our investigation into the gas attack in Ma'an is ongoing. | Надеюсь, полковник также передал вам, что наше расследование газовой атаки на Маан всё ещё продолжается. | 
| He reckons Jameson's into survivalism and mad about weapons. | Он считает Джейсона дикарём, помешанным на оружии. | 
| I'm just saying, we should polygraph everyone who came into contact with Hamid. | Я просто говорю, мы должны проверить на полиграфе каждого, кто контактировал с Хамидом. | 
| We ran into him in the city... | Мы наткнулись на него в городе... | 
| I stumbled into an investigation, And I offered them my services. | Я случайно натолкнулся на одно расследование, и предложил полиции свои услуги. | 
| He got into a rented white van in the Glenbrook Station parking lot. | Он на стоянке станции Гленбрук в арендованном белом минивэне. | 
| Now we're walking into his turf. | И едем встречаться на его территории. | 
| We were set to celebrate my daughter's birthday, and she got called into work. | Мы собирались праздновать день рождения моей дочери, но ее вызвали на работу. | 
| He kept trying to set off the fire alarm by twirling me into it. | Он даже пытался включить пожарную тревогу, практически нажав мною на кнопку. | 
| He divided everyone into teams of three. | Он разделил всех на З команды. | 
| Forget drugs and guns, people up there are into hockey. | Никаких наркотиков и оружия, все помешаны на хоккее. | 
| It's like a great big boot divided into kingdoms. | Большой сапог, разделенный на королевства. | 
| In case I can't get this back into day mode. | На случай, если я не смогу перевести обратно в дневной режим. | 
| You will divide into teams and face three challenges. | Вы разделитесь на команды и примете участие в трёх испытаниях. | 
| The rebels have charged into my palace, dragged me onto the street, and are demanding justice. | Протестующие ворвались в мой дворец, вытащили меня на улицу и требуют правосудия. | 
| I'll ride due west for the trail headed north into Wyoming. | Я поскачу прямо на запад до тропы, ведущей на север, в Вайоминг. |