| I've tried to get her into rehab. | Я пыталась отправить ее на реабилитацию. |
| Okay, so everyone pair into couples for the group photo. | Так, разбейтесь на пары для группового фото. |
| I see the sync signal coming into detonator. | На детонатор должен поступить сигнал синхронизации. |
| Hopefully, actually, get into a government branch. | Вообще-то, надеюсь, что попаду на гос.службу. |
| But... you can stop trying to escape getting hurt by throwing all of your energy into protecting people. | Но можно прекратить пытаться избежать травм, бросив всю свою энергию на защиту людей. |
| You as a user sign up and you put money into an account. | Вы регистрируетесь как пользователь и кладете деньги на счет. |
| She has to move into a stable household. | Она должна переехать на постоянное место жительства. |
| What we need is some way to get him out into the open. | Все, что нам нужно, это каким-то образом вытащить его на открытое пространство. |
| It seemed unnecessary as we merely wanted to draw the Doctor into the open. | В этом не было необходимости, поскольку мы всего лишь хотели выманить Доктора на открытое пространство. |
| She must head into uncharted territory. | Ей надо сделать вылазку на неизвестную территорию. |
| So we are going into that conference room for that meeting. | Так что мы идем в переговорную на эту встречу. |
| Like how you sit on the hood of your car when you pump gas into it. | Так же, как ты сидишь на капоте своего автомобиля, когда заправляешь его. |
| They got on the subway heading into the city. | Они сели на поезд, который движется в город. |
| Women are 17% more likely than men to self-direct into redemptive recourse after committing crimes. | Женщины на 17% чаще, чем мужчины, сами занимаются искупительной помощью после совершенных преступлений. |
| Some smalltime clique ran into them. | Какая-то небольшая банда наткнулась на них. |
| Some little girl wants a superhero to fly into her birthday party. | Да, девочка заказала супергероя на свои день рождения. |
| You played right into her strengths. | Ты сыграла на ее сильной стороне. |
| Probably just a few weeks before you talked your wife into all that plastic surgery. | Вероятно, за пару недель до того, как вы уговорили жену на все эти пластические операции. |
| Percy never goes into the field. | Перси никогда не лезет на передовую. |
| Remove your shoes and step into this, please. | Снимите свои ботинки и встаньте на это, пожалуйста. |
| Apparently you name your daughter Andrew, and she chops you into little bits. | Ведь ясно же, назовёшь свою дочь Андрю, и она порубит тебя на кусочки. |
| George Michael snuck his grandfather into the attic and helped him clean up. | Джордж Майкл спрятал дедушку на чердаке и помог ему привести себя в порядок. |
| I'll wire money into your account. | Я переведу деньги на твой счет. |
| For going into work tomorrow and blowing O'Banion's head off. | За то, что завтра на работе я снесу О'Бэниону башку. |
| They take young girls to initiate into the ways of their cult. | Они похищают юных девушек, чтобы обратить на путь их культа. |