Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
I've tried to get her into rehab. Я пыталась отправить ее на реабилитацию.
Okay, so everyone pair into couples for the group photo. Так, разбейтесь на пары для группового фото.
I see the sync signal coming into detonator. На детонатор должен поступить сигнал синхронизации.
Hopefully, actually, get into a government branch. Вообще-то, надеюсь, что попаду на гос.службу.
But... you can stop trying to escape getting hurt by throwing all of your energy into protecting people. Но можно прекратить пытаться избежать травм, бросив всю свою энергию на защиту людей.
You as a user sign up and you put money into an account. Вы регистрируетесь как пользователь и кладете деньги на счет.
She has to move into a stable household. Она должна переехать на постоянное место жительства.
What we need is some way to get him out into the open. Все, что нам нужно, это каким-то образом вытащить его на открытое пространство.
It seemed unnecessary as we merely wanted to draw the Doctor into the open. В этом не было необходимости, поскольку мы всего лишь хотели выманить Доктора на открытое пространство.
She must head into uncharted territory. Ей надо сделать вылазку на неизвестную территорию.
So we are going into that conference room for that meeting. Так что мы идем в переговорную на эту встречу.
Like how you sit on the hood of your car when you pump gas into it. Так же, как ты сидишь на капоте своего автомобиля, когда заправляешь его.
They got on the subway heading into the city. Они сели на поезд, который движется в город.
Women are 17% more likely than men to self-direct into redemptive recourse after committing crimes. Женщины на 17% чаще, чем мужчины, сами занимаются искупительной помощью после совершенных преступлений.
Some smalltime clique ran into them. Какая-то небольшая банда наткнулась на них.
Some little girl wants a superhero to fly into her birthday party. Да, девочка заказала супергероя на свои день рождения.
You played right into her strengths. Ты сыграла на ее сильной стороне.
Probably just a few weeks before you talked your wife into all that plastic surgery. Вероятно, за пару недель до того, как вы уговорили жену на все эти пластические операции.
Percy never goes into the field. Перси никогда не лезет на передовую.
Remove your shoes and step into this, please. Снимите свои ботинки и встаньте на это, пожалуйста.
Apparently you name your daughter Andrew, and she chops you into little bits. Ведь ясно же, назовёшь свою дочь Андрю, и она порубит тебя на кусочки.
George Michael snuck his grandfather into the attic and helped him clean up. Джордж Майкл спрятал дедушку на чердаке и помог ему привести себя в порядок.
I'll wire money into your account. Я переведу деньги на твой счет.
For going into work tomorrow and blowing O'Banion's head off. За то, что завтра на работе я снесу О'Бэниону башку.
They take young girls to initiate into the ways of their cult. Они похищают юных девушек, чтобы обратить на путь их культа.