Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
These efforts are likely to translate into mainly additional co-financing resources. Результатом этих усилий, насколько можно ожидать, станет в основном поступление дополнительных ресурсов на софинансирование.
Zanzibar has an Independent Cabinet that looks into non union matters affecting the Isle. На Занзибаре действует независимый кабинет, который рассматривает вопросы, затрагивающие остров, но не носящие союзного характера.
The round table was divided into two parts. Программа работы совещания за круглым столом был разделена на две части.
The inputs and outputs are grouped into impact categories according to environmental problems. Вводимые ресурсы и "результаты на выходе" сгруппированы по категориям воздействия исходя из экологических проблем.
The international regulatory cooperation effort was embedded into United States domestic efforts. Международное сотрудничество в области нормативного регулирования является частью усилий, предпринимаемых Соединенными Штатами на национальном уровне.
These paragraphs can be grouped into five sets of provisions. Пункты, содержащие такие положения, могут быть разбиты на пять групп.
Commodity price fluctuations have destabilizing consequences and reduce potential for diversifying into other sectors. Колебания цен на сырьевые товары имеют дестабилизирующие последствия и сужают возможности для диверсификации за счет переориентации на другие сектора.
M23 split into two factions on 28 February 2013. 28 февраля 2013 года Движение 23 марта разделилось на две фракции.
Participants were split into three work-groups according to these clusters. Исходя из этих категорий, участники были разделены на три рабочие группы.
Translating this growth into progress in reducing extreme poverty remains a challenge. Вместе с тем решение задачи достижения на основе этого роста прогресса в снижении показателей крайней нищеты остается проблемным.
HIV/AIDS tests have been incorporated into gynaecological examinations and pregnancy follow-up. Что касается профилактической работы, то в настоящее время анализ на ВИЧ/СПИД проводится в ходе гинекологических осмотров, а также в период беременности.
The language courses are divided into modules with specific targets. Языковые курсы поделены на модули, каждый из которых имеет конкретное предназначение.
The level of budget resources put into education is acceptable. Бюджетные ресурсы, направляемые на цели образования в Тунисе, характеризуются приемлемым уровнем.
Everything else will fall into place. Я это исправлю и верну всё на свои места.
Con suit 2.0 into removing your anklet. Разведи Костюмчика версии 2.0 на то, чтобы он снял с тебя браслет.
I know you got into drugs. Я знаю, что ты подсел на наркотики.
I could break it into small amounts. Но я могу разделить эти деньги на маленькие части.
Lock my controls into Cygnus XL and Orbiter's. Зафиксируй мою систему управления на Сигнус ЭКСЭЛ и "Орбитер".
And I never looked forward to going into work. И я никогда не загадывал наперед, когда устраивался на работу.
About 6'2 , tried to hack you into pieces. Где-то метр девяносто ростом, еще пытался разорвать тебя на части.
I goaded you guys into a fight to prove a point. Я спровоцировала вас, ребята, на ссору, чтобы доказать свою точку зрения.
They carved blasphemy into his skin, milady. Они вырезали на его коже кощунственные слова, моя госпожа.
Those establishments were divided into several groups by their income size. Эти заведения были разделены на несколько групп в зависимости от размера их дохода.
When he walked into any building really. На самом деле, он это делает каждый раз, когда заходит в здание.
And I suggest you factor my legal guardianship into your case. И я полагаю, вы укажете на мое законное опекунство в вашем деле.