| This satellite was launched into orbit from a military base in China. | Эти спутники были запущены на орбиту с военной базы в России в 2011 году. |
| This was later translated into Polish. | Тогда же письмо это было переведено на польский язык. |
| The IRA campaign can broadly be split into three phases. | В целом, кампании ИРА в войне можно разделить на три этапа. |
| They were transformed into normal human beings. | Несмотря ни на что, наши сограждане остались нормальными человеческими существами. |
| World sugar prices collapsed, and Haiti fell into deeper disarray. | Мировые цены на сахар резко упали, и на Гаити наступил ещё больший беспорядок. |
| The school is divided into Chinese and Portuguese sections. | Таким образом, Юридический факультет разделился на китайскую и русскоговорящую части. |
| Paris was soon divided into two hostile parties. | В это время готы были разделены на две враждующие партии. |
| The next day two ships came into the sound. | Тем не менее, на следующий день два корабля встретились в море. |
| They reject this and split into smaller groups. | Вследствие чего они растут и разделяются снова на более мелкие капельки. |
| Having left, a crowd of people come into view. | Где бы он ни появлялся, толпы людей приходили посмотреть на него. |
| From 1500 Crimean raids penetrated deep into modern Belarus. | Около 1505 года крымские татары совершили очередной набег на земли современной Беларуси. |
| Each tablet is also split into smaller sections called Lists. | Каждый кадр, в свою очередь, также делится на ещё меньшие части, называемые сегментами. |
| Maybe he was just looking into my future. | Может быть, он просто примерял на меня свою судьбу. |
| You say I came into the clinic last week. | Ты сказал, чтобы я пришёл в клинику на прошлой неделе. |
| You have to put it into perspective. | Тебе стоит посмотреть на это с другой точки зрения. |
| You can't just trick someone into dating you. | Нельзя вот так пользоваться ситуацией, чтобы заманить девушку на свидание. |
| Regarding your witch-hunt into legal businesses in the gold coast. | Относительно вашей охоты на ведьм, на юридически правомерные компании, по Золотому побережью. |
| I appreciate you looking into my case. | Спасибо, что вы обратили внимание на мое дело. |
| I'm not... into women. | Но никаких других вариантов на горизонте не было. |
| Your ad translated into seven languages reaches more people around the world. | Ваша реклама, переведенная на семь языков, охватывает больше людей по всему миру. |
| Rhys thought I shouldn't come into work but... | Рис подумал, что мне лучше не ходить на работу, но... |
| And again Saturday night into Sunday. | И снова в ночь с субботы на воскресенье. |
| So glad you talked me into this. | Так рад, что вы меня на это уговорили. |
| They must've gone into her Facebook page. | Они, наверное, зашли на её страницу в Фейсбуке. |
| We literally ran into each other, papers flying... | Мы в прямом смысле налетели друг на друга, полетели бумаги... |