This satellite was launched into orbit from a military base in China. |
Эти спутники были запущены на орбиту с военной базы в России в 2011 году. |
This was later translated into Polish. |
Тогда же письмо это было переведено на польский язык. |
The IRA campaign can broadly be split into three phases. |
В целом, кампании ИРА в войне можно разделить на три этапа. |
They were transformed into normal human beings. |
Несмотря ни на что, наши сограждане остались нормальными человеческими существами. |
World sugar prices collapsed, and Haiti fell into deeper disarray. |
Мировые цены на сахар резко упали, и на Гаити наступил ещё больший беспорядок. |
The school is divided into Chinese and Portuguese sections. |
Таким образом, Юридический факультет разделился на китайскую и русскоговорящую части. |
Paris was soon divided into two hostile parties. |
В это время готы были разделены на две враждующие партии. |
The next day two ships came into the sound. |
Тем не менее, на следующий день два корабля встретились в море. |
They reject this and split into smaller groups. |
Вследствие чего они растут и разделяются снова на более мелкие капельки. |
Having left, a crowd of people come into view. |
Где бы он ни появлялся, толпы людей приходили посмотреть на него. |
From 1500 Crimean raids penetrated deep into modern Belarus. |
Около 1505 года крымские татары совершили очередной набег на земли современной Беларуси. |
Each tablet is also split into smaller sections called Lists. |
Каждый кадр, в свою очередь, также делится на ещё меньшие части, называемые сегментами. |
Maybe he was just looking into my future. |
Может быть, он просто примерял на меня свою судьбу. |
You say I came into the clinic last week. |
Ты сказал, чтобы я пришёл в клинику на прошлой неделе. |
You have to put it into perspective. |
Тебе стоит посмотреть на это с другой точки зрения. |
You can't just trick someone into dating you. |
Нельзя вот так пользоваться ситуацией, чтобы заманить девушку на свидание. |
Regarding your witch-hunt into legal businesses in the gold coast. |
Относительно вашей охоты на ведьм, на юридически правомерные компании, по Золотому побережью. |
I appreciate you looking into my case. |
Спасибо, что вы обратили внимание на мое дело. |
I'm not... into women. |
Но никаких других вариантов на горизонте не было. |
Your ad translated into seven languages reaches more people around the world. |
Ваша реклама, переведенная на семь языков, охватывает больше людей по всему миру. |
Rhys thought I shouldn't come into work but... |
Рис подумал, что мне лучше не ходить на работу, но... |
And again Saturday night into Sunday. |
И снова в ночь с субботы на воскресенье. |
So glad you talked me into this. |
Так рад, что вы меня на это уговорили. |
They must've gone into her Facebook page. |
Они, наверное, зашли на её страницу в Фейсбуке. |
We literally ran into each other, papers flying... |
Мы в прямом смысле налетели друг на друга, полетели бумаги... |