| It looks like there's been seven to eight months put into that collection. | Коллекция выглядит так, будто на неё потрачено 8 месяцев. | 
| You're being conferenced into the Mumbai board meeting in 20 minutes. | Вы должны быть на совещании совета директоров Мумбаи через 20 минут. | 
| A failing grade would have jeopardized her chance to get into AP English. | Плохая оценка ставила под вопрос ее шанс поступить на факультет английской литературы. | 
| She even faked her pregnancy to trap Daniel into marriage. | Она даже выдумала беременность, чтобы женить на себе Дэниела. | 
| It was compartmentalized into two autonomous operations. | Его разделили на две самостоятельные операции. | 
| That is a videotape of three men taking a ballot box - into a polling place. | Это видеозапись трех мужчин, несущих урну на избирательный участок. | 
| He can't put himself into the mind of another person. | Он не может поставить себя на место другого человека. | 
| They can look into it for you. | Они могут посмотреть на это для вас. | 
| All right, so we'll break up into groups. | Хорошо, мы разобьемся на группы. | 
| He crashes into them at full speed with a bulldozer. | Он на полной скорости врезается в них на бульдозере. | 
| I've been digging into the three hits on the club, including mine. | Я расследовал три нападения на клуб, включая и нападение на меня. | 
| Unser's been digging into these home invasions. | Ансер копался в нападениях на дома. | 
| What worries me is that the White House's influence isn't translating into support on the hill. | Что меня беспокоит, так то, что влияние Белого дома не распространяется на конгресс. | 
| Said whenever she ran into him upstairs, he'd cuss her out. | Она говорила, что каждый раз, когда сталкивалась с ним на лестнице, он осыпал её проклятьями. | 
| I got a big bag of salt that needs wounds for rubbing into. | У меня мешок соли, которую надо высыпать им на раны. | 
| The system has built into it what we call propaganda. | Система построена на том, что мы называем пропаганда. | 
| You're thinking that I should be funnelling money into my son's website, but absolutely not. | Вы думаете, что я должен слить деньги на сайт моего сына, но это неприемлемо. | 
| And you played right into their hands. | И ты им полностью сыграла на руку. | 
| Go into the kitchen and grab a flashlight. | Сходи на кухню и возьми фонарик. | 
| Sarah, we're going to take pieces from your skull and transplant them into your face to rebuild new cheekbones. | Сара, мы возьмем частички из твоего черепа и пересадим их на лицо, чтобы создать новые скулы. | 
| But, before any of that can happen, we need to move your neck back into place. | Но перед операцией нам надо вернуть вашу шею на место. | 
| And their pursuit of automotive advancement gives us a faint glimmer into the future of automobiles. | И их стремление по улучшению автомобили дало нам небольшой взгляд на будущее автомобилей. | 
| A hundred miles behind me was the traffic of L.A., ahead the mojave beckoned my california into its vastness. | В сотне миль позади меня были пробки Лос-Анджелеса, а впереди пустыня Мохаве манила мою "Калифорнию" на свои просторы. | 
| Went straight into the kitchen and made myself a sandwich. | Сразу пошел на кухню и сделал себе бутерброд. | 
| Little john said he ran into some of your subjects in the forest. | Маленький Джон сказал, что он наткнулся на кого-то из ваших в лесу. |