He sunk all our capital into new fabs, tooling, subsystems. |
Он спустил весь наш капитал на новые фабрики, инструменты, субсистемы. |
Everything is falling into place for me, partner. |
Все в моей жизни встало на свои места, партнер. |
He brought danger into our home. |
Он навлек на наш дом опасность. |
Anything passed through the portal when the elements are in place will be turned into silver. |
Когда все элементы на месте, любая вещь, прошедшая через портал, превратится в серебро. |
Okay, he could have come into contact with that when his body was dumped. |
Ок, Оно могло попасть На тело, когда его сбросили. |
AnnaBeth, Mayor Hayes is totally into you. |
Аннабет, мэр Хэйс определенно запал на тебя. |
He could be forcing you into acts of passion on the parlour floor. |
Лучше бы он поучил тебя играм страсти на полу в гостиной. |
[Narrator] In fact, at that moment, Buster was climbing into the trunk. |
На самом деле, в этот момент в багажник залезал Бастер. |
I've set you on a course that will allow you to develop into a modern society. |
Я направил вас на путь, который позволит вам развиться в современное общество. |
Dawn returns, and the plankton sinks back into the depths. |
А на рассвете планктон снова погружается в глубину. |
We need to split Community into multiple forums. |
Нам надо разбить сообщество на несколько форумов. |
I couldn't even think about it until I went into therapy. |
Я даже мысли такой не допускал, пока не пошел на терапию. |
A truck driver fell asleep at the wheel, slammed right into us. |
Водитель грузовика заснул за рулём, вылетел прямо на нас. |
Brian whispered his last words into my ear. |
Брайан прошептал мне на ухо свои последние слова. |
I should've known it was you when I walked into an abandoned steel factory. |
Я должна была всё понять, когда зашла на заброшенный сталелитейный завод. |
Buried into the ground between the burn pattern and the propane tanks. |
На полу, между следами возгорания и баллонами с пропаном. |
I hope we don't run into Ken at the Stork Club. |
Надеюсь, мы не наткнемся в Сторк-клубе на Кена. |
Let's just make sure we get this stuff into storage. |
Давайте уже отвезем эту дрянь на склад. |
They're trying to get back into Heaven. |
'от€т вернутьс€ на небеса. |
You just brought her into the field. |
Ты же недавно брала ее на задание. |
You pushed me off onto another doctor who forced me into taking medications that only made things worse. |
Ты спихнула меня на другого врача, пичкавшего меня препаратами, от которых становилось только хуже. |
I've worked too hard to get Mulan into this war. |
Я слишком много вкалывал, чтобы отправить Мулань на эту войну. |
I'd like to know what I'll be walking into, John. |
Хотелось бы знать, на что я подписываюсь, Джон. |
Well, Dad took the helicopter into the city. |
Ладно, пап езжай на вертолете в город. |
Sorry, but you might want to step into the other room for a minute. |
Извините, но вы, возможно, захотите уйти в другую комнату на минуту. |