Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
The departments themselves are divided into large communes, which are in turn divided into municipal sections and primary assemblies. Департаменты делились на большие коммуны, которые в свою очередь делились на муниципальные секции и первичные собрания.
Only she's English into French and I'm French into English. Она переводит с английского на французский, а я с французского на английский.
Technical highlights were the gallery roads, consisting of wooden planks erected on wooden or stone beams slotted into holes cut into the sides of cliffs. Техническими особенностями были дороги галереи, состоящие из деревянных досок, возведенных на деревянные или каменные балки, прорезанные в отверстия, разрезанные по бокам скал.
The bees or their nests were thrown into caves to force the enemy out and into the open. Пчел и их гнезда кидали в пещеры и другие укрытия, чтобы заставить противника выйти на открытое пространство.
'Chunking' is a useful strategy that involves breaking information into small pieces that can be organized into some type meaningful order or hierarchy. «Формирование фрагментов» является полезной стратегией, которая включает в себя разделение свежей информации на мелкие кусочки, которые могут быть организованы в определенном порядке или иерархии.
At this time heading in the opposite direction the car "Gazel", which inexplicably went into the oncoming lane and crashed into a bus. В это время в противоположную сторону направлялся автомобиль «Газель», который по непонятным причинам выехал на встречную полосу и врезался в автобус.
In June 1863 Lee's army advanced north into Maryland, taking the war into Union territory for the second time. В июне 1863 года армия Ли вошла в Мериленд и во второй раз перенесла войну на территорию Союза.
Jung's masterpiece "Psychology and Alchemy" was translated into Croatian in 1986, and adapted in the late 1990s into Serbian. Например, труд Юнга "Психология и алхимия" был переведён на хорватский в 1986 году и адаптирован к сербской научной терминологии в конце девяностых годов.
Refrigerant is fed either directly into the cavity of a two-wall evaporator or into the spiral evaporator wound on the outer surface of the crystallizer. Холодильный агент подаётся либо непосредственно в полость двух-стенного испарителя, либо в спиралеобразный испаритель, намотанный на наружную поверхность кристаллизатора.
The games are split into several missions, which are usually sub-divided into phases. Игра разделена на ряд миссий, которые, в свою очередь, делятся на фазы.
However, a single computer network may be converted into an internetwork by dividing the network into segments and logically dividing the segment traffic with routers. Однако, любая компьютерная сеть может быть преобразована в интерсеть путём деления сети на сегменты и логического разделения трафика на сегменты маршрутизатором.
The game itself is divided into five worlds, each of which is split into six stages called "visions". Сама игра разделена на пять миров, каждый из которых разделен на шесть уровней, названных «видениями».
Each of these exhibits explores fashion as a mirror of cultural values and offers a glimpse into historical styles, emphasizing their evolution into today's own fashion world. Каждая выставка показывает моду как зеркало социальных ценностей и знакомит с историческими стилями, подчёркивая их эволюцию на пути к сегодняшней моде.
Aonuma mentioned that the idea of Link turning into a mural was inspired by Phantom Ganon jumping into paintings during his encounter in Ocarina of Time. Аонума упомянул, что идея превращения Линка в роспись была вдохновлена Фантом Ганона, прыгающим на картины во время встречи с ним в Ocarina of Time.
After a week at anchor off Portland, LST-389 put into Plymouth for another drydocking which lasted into late March. После недели стоянки на якорях у Портланда, LST-389 перешёл в Плимут на докование, которое продлилось до конца марта.
Aspect-oriented software development focuses on the identification, specification and representation of cross-cutting concerns and their modularization into separate functional units as well as their automated composition into a working system. Аспектно-ориентированная разработка программного обеспечения сосредотачивается на идентификации, спецификации и представлении сквозных проблем и их преобразование в отдельные модули а также их автоматизированную сборку в рабочую систему.
After driving Ellie's parents' Land Rover into the mountains, they hike down into a remote valley known as "Hell". Заехав на «Лендровере» родителей Элли в горы, дальше они путешествуют пешком в отдалённую горную долину, известную как Ад.
Coming too fast into Variante Bassa, his car was launched into the air by the kerb. Войдя слишком быстро в поворот Variante Bassa, его машина подскочила на бордюре.
Since Dormammu himself is made of pure magic, he soon vanishes into nothing after pouring his power into Strange using the Eye of Agamotto. Так как сам Дормамму сделан из чистой магии, он вскоре исчезает в ничто после того, как изливает свою силу на Стрэнджа, используя Глаз Агамотто.
There are two common schemes: Municipality is divided first into machi and then into city districts (丁目 chōme). Далее существует две различных схемы: Муниципалитет сперва делится Мати и затем на районы (丁目 тёмэ).
He now translated the whole of the New Testament into Urdu also, and into Persian twice. Вскоре перевёл весь Новый Завет также на урду и на персидский.
Otherwise, I'll settle the score by cutting you guys into pieces... and throwing them into the sea. В противном случае, я рассчитаюсь путем разчленения вас, ребята, на куски... и выброшу их в море.
These remittances are not wasted on weapons or siphoned off into Swiss bank accounts; they go straight into local people's pockets. Эти денежные переводы не были потрачены впустую, на оружие, или осели на счетах в швейцарских банках; они идут напрямую в карманы местных жителей.
When oxygen is cut off to the brain, it kicks into overdrive, tapping into every resource to continue operating the body. Когда кислород не поступает к мозгу, это приводит к перегрузке, останавливая каждый ресурс продолжить операцию на теле.
Straight up through the courtyard into a little window into the attic, where somebody is working at the drawing board. Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской.