Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
Are you frowning them into growing faster? Ты смотришь на них, и тем самым заставляешь расти быстрее?
Stay on the road north, into the mountains. Езжайте на север, к горам.
Captain Joe ascended 32 kilometres into the stratosphere. Капитан Джо поднялся на высоту 32 километра в стратосферу.
I've borrowed the team buses, I put a request into the district for 3 additional buses. Я попросил автобусы у команды и сделал запрос в округе еще на три дополнительных автобуса.
Just sent on the wings of angels into the receiver's hands. Просто послал мяч на ангельских крыльях в руки принимающего.
Asami crashed into him on a moped. Асами сбила его на своем мопеде.
I happened to bump into you along the way. Случилось так, что на этом пути я столкнулась с тобой.
The real driver crashes into Olivia Hamilton, killing her. Оливию Хэмильтон убил тот, кто был на месте водителя.
If Sophia kept in that direction, she might have gotten out of the forest and into the farmland. И если София придерживалась этого направления она могла покинуть лес и выйти на ферму.
If one wandered onto the property, Otis would get them into the barn. Если один из них забредал на нашу землю, Отис ловил его и приводил в амбар.
I took my grandma's only dress and tumed it into a dress for me. Я взяла платье моей бабушки и примерила его на себя.
And... then chopped up into bits. И... затем порубили на куски.
He's just gone into the meeting. Он только что уехал на встречу.
I think we need to split up into teams. Я думаю, нам нужно разделиться на команды.
Okay, the catechism is arranged into four principle parts. Хорошо, катехизис делится на четыре основные части.
He arranged for $10,000 to be wired into my account. Он перевел на мой счет 10,000 долларов.
Let's go. Climb into mama's arms. А теперь я возьму тебя на руки.
It appears that this machine we're on has been blown into about eight separate pieces. Похоже, что аппарат взорвали, примерно на восемь отдельных частей.
Put number 2 pipe back into service and accelerate drilling speed 3.5%. Подключайте трубу 2 и увеличьте скорость бурения на 3.5%.
Before you get into that, there's something you should know. До того как вы пойдете на нее, есть то что вам нужно знать.
Sir, if you'll wake up I'll release you into your friend's custody. Сэр, если вы соизволите проснуться, я передам вас на поруки вашему другу.
What if we directed the explosion into the shields? А что, если мы направим энергию взрыва на щиты?
I'd hate to have run into a Jem'Hadar while picking flowers. Но я бы не хотел нарваться на патруль джем'хадар, собирая цветочки.
It's for when your sandals dig into your feet. Это на случай, если сандалии натрут ноги.
He's headed west into the Halawa Valley. Он направляется на запад в долину Халава.