Are you frowning them into growing faster? |
Ты смотришь на них, и тем самым заставляешь расти быстрее? |
Stay on the road north, into the mountains. |
Езжайте на север, к горам. |
Captain Joe ascended 32 kilometres into the stratosphere. |
Капитан Джо поднялся на высоту 32 километра в стратосферу. |
I've borrowed the team buses, I put a request into the district for 3 additional buses. |
Я попросил автобусы у команды и сделал запрос в округе еще на три дополнительных автобуса. |
Just sent on the wings of angels into the receiver's hands. |
Просто послал мяч на ангельских крыльях в руки принимающего. |
Asami crashed into him on a moped. |
Асами сбила его на своем мопеде. |
I happened to bump into you along the way. |
Случилось так, что на этом пути я столкнулась с тобой. |
The real driver crashes into Olivia Hamilton, killing her. |
Оливию Хэмильтон убил тот, кто был на месте водителя. |
If Sophia kept in that direction, she might have gotten out of the forest and into the farmland. |
И если София придерживалась этого направления она могла покинуть лес и выйти на ферму. |
If one wandered onto the property, Otis would get them into the barn. |
Если один из них забредал на нашу землю, Отис ловил его и приводил в амбар. |
I took my grandma's only dress and tumed it into a dress for me. |
Я взяла платье моей бабушки и примерила его на себя. |
And... then chopped up into bits. |
И... затем порубили на куски. |
He's just gone into the meeting. |
Он только что уехал на встречу. |
I think we need to split up into teams. |
Я думаю, нам нужно разделиться на команды. |
Okay, the catechism is arranged into four principle parts. |
Хорошо, катехизис делится на четыре основные части. |
He arranged for $10,000 to be wired into my account. |
Он перевел на мой счет 10,000 долларов. |
Let's go. Climb into mama's arms. |
А теперь я возьму тебя на руки. |
It appears that this machine we're on has been blown into about eight separate pieces. |
Похоже, что аппарат взорвали, примерно на восемь отдельных частей. |
Put number 2 pipe back into service and accelerate drilling speed 3.5%. |
Подключайте трубу 2 и увеличьте скорость бурения на 3.5%. |
Before you get into that, there's something you should know. |
До того как вы пойдете на нее, есть то что вам нужно знать. |
Sir, if you'll wake up I'll release you into your friend's custody. |
Сэр, если вы соизволите проснуться, я передам вас на поруки вашему другу. |
What if we directed the explosion into the shields? |
А что, если мы направим энергию взрыва на щиты? |
I'd hate to have run into a Jem'Hadar while picking flowers. |
Но я бы не хотел нарваться на патруль джем'хадар, собирая цветочки. |
It's for when your sandals dig into your feet. |
Это на случай, если сандалии натрут ноги. |
He's headed west into the Halawa Valley. |
Он направляется на запад в долину Халава. |