Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
The Defence Office also completed drafting a legal services contract to be entered into by assigned counsel. Кроме того, Канцелярия защиты завершила разработку контракта на юридические услуги, который будет заключаться с назначенным адвокатом защиты.
The secessionist onslaught and criminality has turned the northern parts of Mali into the most insecure zone in West Africa today. Нападения сепаратистов и преступность превратили северную часть Мали в район Западной Африки, в котором безопасность на данный момент находится на самом низком уровне.
Noise bombs exploded on the eastern road into Dar'a. Были взорваны шумовые гранаты на восточной дороге в Даръа.
Direct Rwandan Defence Forces (RDF) interventions into Congolese territory to reinforce M23 вторжения Руандийских сил обороны (РСО) на конголезскую территорию в целях оказания поддержки «М23»;
This will be instrumental in possible future foreign direct investments into advanced electricity generation based on fossil fuels. Они сыграют важную роль в привлечении в будущем возможных прямых иностранных инвестиций в передовые технологии производства электроэнергии на основе ископаемых видов топлива.
It was agreed that this document would be revised taking into account the decision taken at the Bureau meeting. ЗЗ. Было решено пересмотреть этот документ с учетом решения, принятого на совещании Бюро.
Furthermore, the comments of the public during the EIA procedure are not necessarily taken into account in the subsequent phases of the process. Кроме того, замечания, представленные общественностью в ходе процедуры ОВОС, вовсе не обязательно учитываются на последующих этапах процесса.
Commission research into changes in demands on forests goods and services directly or indirectly due to the changing climate. Организовать проведение исследования по вопросу об изменениях в спросе на лесные товары и услуги леса, которые непосредственно или косвенно обусловлены изменением климата.
The rail and road maps with the identified transport routes may serve policymakers and investors as inputs into their long-term planning and financing of transport infrastructure projects. Железнодорожные и автодорожные карты с нанесенными на них транспортными маршрутами могут послужить полезным ресурсом для представителей директивных органов и инвесторов при осуществлении долгосрочного планирования и финансирования проектов в области транспортной инфраструктуры.
By focusing on the transboundary dimension, the assessment will incorporate a security perspective into the study of interconnections and impacts. Благодаря акцентированию внимания на трансграничном аспекте оценка позволит изучить взаимосвязи и воздействия под углом зрения безопасности.
Accordingly resources of $121,200 were rephased into 2013; В соответствии с этим средства в размере 121200 долл. США были перенесены на 2013 год;
The elemental cost planning method was based on breaking down the project into a series of building elements that were studied separately. Метод планирования затрат с разбивкой по элементам основывался на разбивке проекта на серию строительных элементов, которые были рассмотрены отдельно.
The building elements were further subdivided into components, as appropriate, in order to produce more refined cost estimates. Строительные элементы были, в свою очередь, подразделены на компоненты, сообразно обстоятельствам, чтобы подготовить улучшенную смету расходов.
The translation of the manual into Albanian was made possible by the generous support of the Government of Switzerland. Перевод этого руководства на албанский язык был выполнен благодаря щедрой поддержке правительства Швейцарии.
The amendments, due to come into force on 1 September 2012, will improve inland navigation safety. Эти изменения вступают в силу 1 сентября 2012 года; они будут способствовать повышению безопасности на внутренних водных путях.
The HIV context needs to be taken into account in policies and programmes to prevent gender-based violence. Необходимо учитывать связанную с ВИЧ проблематику при разработке стратегий и программ, направленных на предотвращение гендерного насилия.
To achieve the 2015 targets, the research advances of recent years will need to be translated into effective programmes. Для реализации намеченных на 2015 год целей научные достижения последних лет должны найти свое отражение в эффективных программах.
In February, Azerbaijan launched into orbit its first telecommunications satellite and joined the group of countries with a space industry. В феврале Азербайджан вывел на орбиту свой первый телекоммуникационный спутник, войдя в группу стран, имеющих космическую промышленность.
That commitment has not yet translated into a clear implementation strategy, however. Однако пока не разработан четкий план выполнения этого обязательства на практике.
The campaign was divided into a series of five-year plans for implementation. Осуществление кампании было разделено на несколько пятилетних этапов (планов).
The Group's work has been organized into two main phases. Работа Группы разделена на два основных этапа.
To date, tens of billions of dollars have been mobilized and more than 75 developing countries have opted into the initiative. На сегодняшний день мобилизованы десятки миллиардов долларов, и более 75 развивающихся стран решили принять участие в этой инициативе.
UNDP and UNFPA are working in partnership to import service contract data into Atlas. ПРООН и ЮНФПА на партнерских началах проводят работу по внесению данных о контрактах на оказание услуг в систему «Атлас».
The project gained some lost time through an accelerated reconfiguration of the temporary North Lawn Building into the interim General Assembly Hall. Потерянное время удалось частично наверстать за счет ускоренной перепланировки помещений временного здания на Северной лужайке во временный Зал Генеральной Ассамблеи.
Leases are classified into operating and finance leases. Аренда подразделяется на оперативную и финансовую аренду.