Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
Smooth move, Mom, tricking Dad into having lunch at the one place that doesn't serve beer. Хороший ход, Мама, заводить Папу на обед В единственное место где не подают пива.
Okay, there he is going back into the reception. Хорошо, он собирается обратно на прием.
First we move Javadi up the chain of command into a senior military position. Сначала мы продвинем Джавади по цепочке на высшую военную должность.
When I stepped into the garage, I saw a man. Когда я вошла на парковку, то увидела мужчину.
I keep threatening to turn our den into a home office. Я угрожаю превратить наш дом в офис на дому.
I went down into the cement works and tried to find a way out. Я спускался в тоннели на цементном заводе, пытался найти выход.
He brought a termite into the OR and spat on a surgeon. Он принес термита в операционную и плюнул на хирурга.
I have no idea what got into my son. Даже не знаю, что нашло на моего сына.
You follow me into the bathroom and then take off for two weeks. Ты пошел со мной в ванную, а потом уехал на две недели.
And this is why I got into police work. Вот почему я пошла на службу в полицию.
Then I put it into a test loop, and voilà. Ставлю его на тестовый цикл, и вуаля.
If I remember right, the poem says... the only way to kill it is to hack it into pieces. Если я правильно помню, в песне говорится что единственный способ убить его это разорвать на части.
Swim into the Atlantic Ocean and you might see him. Кролем. Вот и плывите кролем на середину Атлантики, и если доплывёте, там с ним и поговорите.
Young man, I was crossing into the West before you could spell Bolshevik. Парень, меня на Запад прислали, когда ты ещё "большевик" произнести не мог.
He goes into the attic. secret brother of The Osmonds. Он идет на чердак и находит пожилого тайного брата Осмондов.
And our fees get deposited directly into our bank accounts. И наш заработок поступает прямо на банковские счета.
I'm the reason that you can't bring water bottles into Dodger games. Это из-за меня на игры Доджерс запрещено приносить воду в бутылках.
Then they asked us to walk them into an R-rated movie. А они хотели с нашей помощью пройти на киносеанс для взрослых.
Half of yellow will lift you into orbit. Половинка этой желтой выводит человека на орбиту.
You blow into town last week, you don't talk to anybody. Ты появился в городе на прошлой неделе.
Teyla and Ronon can join him, organize people into groups that can be beamed aboard. Тейла и Ронон могут присоединиться к нему: организуют людей в группы, которые можно телепортировать на борт.
I've run into the last group of villagers and I'm trying to get them back to the ship. Я столкнулся с последней группой селян и я пытаюсь доставить их на корабль.
I used the rest to get Mika into private school. Я потратила всё на то, чтобы Майк попал в частную школу.
He wants me to look into young people nationwide, focusing on education, homelessness, criminality. Он хочет, чтобы я понаблюдал за молодежью по всей стране, обращая внимание на образование, беспризорность, преступность.
Imagine that little girl you taught to ride a bike letting drugs turn her into a complete stranger. Представьте, что маленькая девочка, которую вы учили кататься на велосипеде, позволяет наркотикам превратить ее в другого незнакомого человека.