| Tire tracks from Brody's driveway into the street. | Отпечатки шин от гаража на дорогу. |
| I'm the one who talked Mark into this. | Это я уговорила Марка на это. |
| The ones that got us into the warehouse and broke the case. | На те, которые привели нас на склад и закрыли это дело. |
| Maybe the condo people moved it into storage. | Может, другие жильцы сдали все на хранение. |
| I have to warn you, I'm from a small town and all of my forays into Manhattan have been a disaster. | Должна предупредить Вас - я из маленького городка и все мои набеги на Манхеттен были катастрофами. |
| Sorry that doesn't work into your little plan, moira. | Прости, что не сработала на твой маленький план, Мойра. |
| Should be translated into Spanish, at the very least. | Как минимум книгу нужно перевести на испанский. |
| Then I hit a truck on that straightaway going into Bakersfield. | Потом я врезался в грузовик на том шоссе, ведущем в Бейкерсфилд. |
| I'll pop back into town. | Я только на минутку заеду в город. |
| These are the dudes who tunneled into a marine base and stole the whole payroll couple years back. | Чуваки, которые прокопали туннель на морскую базу и украли весь фонд зарплаты пару лет назад. |
| Chloe uploaded evidence onto this phone linking you to the CIA investigation into Rask's operation. | Хлоя загрузила на этот телефон доказательство, которое связывает тебя с расследованием ЦРУ по делу Раска. |
| They're just waiting to crash-land into a world with just the right conditions. | И они только и ждут, чтобы обрушиться на мир с подходящими условиями. |
| We might bump into each other, when I go to see Hesselboe in Parliament. | Мы можем пересечься, когда я пойду на встречу с Хессельбо в Парламент. |
| The truth is he has blackmailed Anthony Devereux into making the mill over to him. | На самом деле он шантажировал Энтони Деверо чтобы тот переписал на него давильню. |
| He walked into my cottage and shot Danny in front of me. | Он ворвался в мой дом и застрелил Дэнни у меня на виду. |
| I was thinking... maybe we speed up the bridge, turn it into a dance break, like... | Я думала, может, мы ускорим переход, прервемся на танцевальную паузу. |
| Unfortunately my husband Mick has been called into the office. | К сожаления моего мужа Мика срочно вызвали на работу. |
| Can you sing into my voicemail? | "Ты можешь спеть мне на голосовую почту? |
| Everything seems like it's fallen into place. | Кажется, всё встало на свои места. |
| You will be riding into battle with us, I hear... to give your accounts. | Ты поедешь с нами на битву... дабы заплатить по счетам. |
| I just bumped into your girlfriend. | Я только что наткнулась на твою девушку. |
| Typically, I have to concoct a legend for the agents I wish to embed into enemy territory. | Обычно мне приходится сочинять легенду для тех агентов, которых я хочу внедрить на территорию врага. |
| Very ancient, would be impossible for most people to translate it into modern English. | Очень древний, мало кто может перевести его на современный английский. |
| I knew the coordinates, so I scratched them into the wall. | Я знал координаты и нацарапал их на стене. |
| Last night I taught Petra how to eat bread without tearing it into little pieces first. | Прошлой ночью я научила Петру есть хлеб, не разламывая его на мелкие кусочки. |