Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
It was expected that the Statute would be enacted into law under the implementing legislation before its entry into force. Ожидается, что положения Статута будут включены в законодательство на основании имплементационных нормативных актов до его вступления в силу.
Moreover, FDI inflows into LDCs and many commodity dependent countries have been very meagre and very little has gone into agriculture. Кроме того, приток ПИИ в НРС и многие страны, зависимые от сырьевых товаров, весьма ограничен и почти не поступает на нужды сельского хозяйства.
These districts are divided into thirty-seven customs offices, which in turn are subdivided into teams. Эти округа подразделяются на 37 таможенных отделений, которые в свою очередь подразделяются на группы.
In the 1998/99 school year, approximately 46,000 students were accepted into the first year of university, and about 12,500 students into post-secondary occupational schools. В 1998/99 учебном году на первый курс университета было принято примерно 46000 абитуриентов, а в послесредние профессиональные училища - около 12500 учащихся.
In these EU countries, and also in the United States, around 30 per cent of annual migration flows into employment are professionals going into various occupations. В этих странах ЕС, а также в Соединенных Штатах примерно 30% ежегодного миграционного притока на рынок труда составляют специалисты различного профиля.
His delegation had observations to make concerning the quality of translation into Russian and interpretation from Russian into English. У его делегации есть замечания по качеству переводов документов на русский язык, а также к устному переводу с русского на английский язык.
Hotline Miami is divided into several chapters, each of which is further broken down into several stages. Hotline Miami разделена на несколько глав, каждая из которых поделена на этапы.
First of all, it is focusing on its substantive agenda: the integration of developing countries into the world economy and into the global information network. Во-первых, он нацелен на решение важнейшей задачи: обеспечение интеграции развивающихся стран в мировую экономику и в формирующуюся глобальную информационную сеть.
The urban programme was restructured into a programme for child protection, and the different sectoral programmes were integrated into one area-based rural programme. Программа, касающаяся городских районов, была преобразована в программу по защите детей, а различные секторальные программы были сведены в единую программу, ориентированную на конкретные сельские районы.
Force the AMD64 into Sarge and into Sid, overriding policy violations. Включить архитектуру AMD64 в дистрибутивы sarge и sid, несмотря на несоответствие политике.
Children were recruited into the Chadian army, as well as into armed opposition movements and local defence groups, notably in the east. Детей вербовали как в чадскую армию, так и в вооружённые оппозиционные группировки и местные отряды самообороны, особенно на востоке страны.
In one case in 1936, a large shark leapt completely into the South African fishing boat Lucky Jim, knocking a crewman into the sea. Однажды в 1936 году белая акула запрыгнула на борт рыболовецкого южноафриканского судна «Lucky Jim», столкнув члена экипажа в воду.
The Complex has 4 swimming pools of a total area of 600 square meters separated into 2 basic units, flowing into each other. В комплекс расположены 4 бассейна общей площадью около 600 кв.м., разделенные на 2 основные группы, переливающиеся одна в другую.
It processes archaeological sources, and translates them into the language of history, and finally transfers them to the historian for their incorporation into a historical synthesis. Она обрабатывает археологические источники, переводит их на язык истории и передаёт ей для включения в исторический синтез.
The two play around on the beach before getting changed into bathing costumes and going into the water. Два человека играют на пляже, после чего переодеваются в купальные костюмы и входят в воду.
To put things into perspective, he mentioned how writing a monolithic kernel in 1991 is "a giant step back into the 1970s". В плане прогноза на будущее он сказал, что написание монолитного ядра в 1991 году было «гигантским шагом назад в 1970-е годы».
However, he felt that the album "fell into place" once the band had settled into the studio. Однако он чувствовал что альбом «встал на свое место», как только группа расположилась в студии.
James Montgomery of MTV News was very positive on the video-especially the scene when Lovato looks into the camera and almost breaks into tears. Джеймс Монтгомери MTV News была очень позитивной на видео, особенно сцена, в которой Lovato смотрит в камеру и почти врывается в слезы.
The city is divided into five arrondissements, consisting of 30 sectors, which are subdivided into districts. Город разделен на 5 районов, состоящих из 30 секторов, которые, в свою очередь, разделены на округи.
Las Palmas is divided into five administrative districts, which in turn are subdivided into districts, not necessarily consistent with the traditional neighborhoods. Лас-Пальмас-де-Гран-Канария административно разделен на пять районов, которые, в свою очередь, делятся на кварталы, не обязательно согласующиеся с традиционным делением.
As the sugar industry developed into its main commercial enterprise, Barbados was divided into large plantation estates that replaced the smallholdings of the early English settlers. Поскольку сахарная индустрия стала основной коммерческой деятельностью на острове, Барбадос был разделён на большие поместья плантаций, которые сменили маленькие участки первых британских поселенцев.
Their relationship goes into season seven where Melissa wants to move into the beach house with Alan, Charlie, and Chelsea. В 7 сезоне Мелисса хочет переехать в дом на пляже, где уже живут Алан, Чарли и Челси.
The collected dust was filtered and discharged into the sewage system, and the purified air from the system got into the street. Собранная пыль отфильтровывалась и сбрасывалась в канализацию, а очищенный воздух из системы попадал на улицу.
Shortly after emerging into the Pacific Ocean, Kiko was further downgraded into a tropical depression, and turned towards the southwest due to interaction with nearby Tropical Storm Lorena. Вскоре после выхода в Тихий океан Кико ослаб до тропической депрессии и повернул на юго-запад из-за взаимодействия с близрасположенным тропическим штормом Лорена.
The standard version is played on a board depicting a political map of Earth, divided into forty-two territories, which are grouped into six continents. Стандартная версия играется на доске со стилизованной политической картой Земли наполеоновских времён, разделённой на 42 территории, которые сгруппированы в шесть континентов.