Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
The information on that disc is fed straight into the deepest control centres of his brain. Информация на этом диске ведет прямиком в самый глубокий центр управления его мозга.
Finally, for five bonus points, to take you into the lead... И наконец, вопрос на 5 очков, чтобы выйти в лидеры...
We just bumped into each other. Мы просто наткнулись друг на друга.
And then he ran into my knife. ј затем он наткнулс€ на мой нож.
Despite her injuries, she got into her car and she drove off. Несмотря на повреждения, она села в машину и уехала.
Even though the video store turned into an ice cream parlor. Даже несмотря на то, что магазин видео к тому времени превратился в кафе-мороженое.
First they recap last night's cable TV, then they plunge right into office gossip. Сперва они обсуждают вечерние сериалы на кабельном, затем погружаются в офисные сплетни.
I didn't go into medicine to see my name on a study, Virginia. Я не для того занялась медициной, чтобы видеть свое имя на исследованиях.
I bumped into her at the market on Sunday. Я наткнулась на нее в магазине в субботу.
Target went into a house on Edson Avenue, number 16. Подозреваемый вошел в дом на проспекте Эдсон. Под номером 16.
I diverted power from the phaser array and I dumped it into the Engineering control system. Я переключила питание с массива фазеров и перебросила его на систему управления инженерной.
Boothby said he caught you carving those initials into his prized elm tree. Бузби сказал, что поймал вас однажды за вырезанием этих инициалов на его любимом вязе.
We're coming into orbit of Vulcan in less than an hour, Captain. Мы выйдем на орбиту Вулкана примерно через час, капитан.
I don't know what's got into her. Не понимаю, что на нее нашло.
When he got out, he moved into the drug trade. Когда он вышел, то переключился на торговлю наркотиками.
Homeland security has poured tactical teams into all of those locations. Отделение внутренней безопасности направило тактические команды на все места.
Ame started to go into the mountains all the time. Аме уходил на гору почти каждый день.
Mora labeled me "unknown sample" which the Overseer translated into Cardassian as odo'ital. Мора подписал меня "неизвестный образец", что наблюдатель перевел на кардассианский как "одо'итал".
Sometimes Elizabeth makes a decision and gets locked into it. Иногда Элизабет принимает решения слишком рано и зацикливается на них.
He's trying to divide us into manageable numbers. Нет! Он пытается разделить нас на небольшие группы.
Look who I just ran into. Посмотри, на кого я наткнулась.
When he was a boy he would disappear for days into the mountains. Когда он был мальчиком, он мог на несколько дней уйти в горы.
I knew what I was getting into. Я знала, на что шла.
He came into my room, he grabbed my blouse and pushed me onto the bed. Он пришел ко мне в комнату, схватил меня за блузку и толкнул на кровать.
So I started looking into Garrett's public persona, which is where I stumbled across this charmer. Поэтому я начал копаться в публичном образе Гарретт, и тут я наткнулся на эту прелесть.