So someone has to ride in on a fuel truck into that compound. |
Тогда кто-то должен будет въехать на бензовозе в этот лагерь. |
And don't be sarcastic either, that can also get you into trouble. |
И спрячьте свой сарказм - это тоже может навлечь на вас неприятности. |
Mona's found a lot of ways to trick us into believing things were real when they're not. |
Мона нашла множество способов, чтобы обмануть нас, заставляя думать, что эти вещи были реальностью, когда на самом деле, это не так. |
Serpent brotherhood... an ancient cult bent on bringing magic back into the world. |
Братство Змеи... древний культ, повернутый на возвращении магии в мир. |
It's flowing out through the Ley Lines, creeping back into every corner of this planet. |
Она течет по лей-линиям, пробираясь в каждый уголок на планете. |
To do this, we've got to break into smaller units. |
Для этого нам нужно разбиться на меньшие группы. |
Russ knew what he was getting into. |
Расс знал, на что он идёт. |
And you might want to invest into a dental plan for the kingdom. |
И не мешало бы вам разориться на стоматолога в своём королевстве. |
Smooth to the touch, but highly explosive when shoved into the chamber and fired. |
Гладкий на ощупь, но чрезвычайно взрывчатый когда закладывается в патронник и выстреливает. |
And if we get forced into riding elephants, we can flee the country. |
И если нам прийдется ездить на слонах, мы сожем сбежать из страны. |
No one types a number into a cell phone anymore. |
Никто больше не набирает номер на телефоне. |
I should have never let you talk me into something so dishonest and mean. |
Как я позволила тебе уговорить меня на что-то такое подлое и бесчестное. |
Right, now we're going to split into two columns and attack from opposite directions. |
Мы разделимся на две колонны, чтобы атаковать с разных сторон. |
I'm not the one who decided to send her into the field. |
Не я решал послать её на задание. |
I don't like that your return has drawn Charlotte into an orbit of drugs, crime, and the threat of violence. |
Мне не нравится, что твое возвращение вывело Шарлотту на орбиту наркотиков, криминала и угрозы насилия. |
To get into the scene would've had to talk to him. |
Попасть на место преступления, то должен был говорить с ним. |
I wire money into a Cayman account with car requests. |
Я перечислял деньги на счет на Кайманах с заказом на машины. |
Like staying home and studying and focusing on getting into college. |
Например остаться дома и учиться, и сосредоточиться на поступлении в колледж. |
Well, it must be fate that I ran into you tonight. |
Ну, это, должно быть, судьба, что я натолкнулась на тебя сегодня. |
Looks like this party's really kicking into high gear. |
Похоже, эта вечеринка на самом деле превращается в какую-то потасовку. |
I ran into Maya a few weeks ago on the street. |
Я столкнулся с Майей на улице несколько недель назад. |
You know, he might be into her this week, but it doesn't mean anything. |
Понимаешь, он может увлечься ей на недельку, но это ничего не значит. |
You are the only pop star I know who can't get into her own concert. |
Ты единственная поп-звезда, которую я знаю, которая не может попасть на свой концерт. |
However, you must now pass the obstacle course to be admitted into the training program. |
Но, теперь вы должны пройти спецкурс, чтобы попасть на тренировочную программу. |
Crashed his car into a tree after a Christmas party. |
Врезался на машине в дерево, после рождественской вечеринки. |