Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
So someone has to ride in on a fuel truck into that compound. Тогда кто-то должен будет въехать на бензовозе в этот лагерь.
And don't be sarcastic either, that can also get you into trouble. И спрячьте свой сарказм - это тоже может навлечь на вас неприятности.
Mona's found a lot of ways to trick us into believing things were real when they're not. Мона нашла множество способов, чтобы обмануть нас, заставляя думать, что эти вещи были реальностью, когда на самом деле, это не так.
Serpent brotherhood... an ancient cult bent on bringing magic back into the world. Братство Змеи... древний культ, повернутый на возвращении магии в мир.
It's flowing out through the Ley Lines, creeping back into every corner of this planet. Она течет по лей-линиям, пробираясь в каждый уголок на планете.
To do this, we've got to break into smaller units. Для этого нам нужно разбиться на меньшие группы.
Russ knew what he was getting into. Расс знал, на что он идёт.
And you might want to invest into a dental plan for the kingdom. И не мешало бы вам разориться на стоматолога в своём королевстве.
Smooth to the touch, but highly explosive when shoved into the chamber and fired. Гладкий на ощупь, но чрезвычайно взрывчатый когда закладывается в патронник и выстреливает.
And if we get forced into riding elephants, we can flee the country. И если нам прийдется ездить на слонах, мы сожем сбежать из страны.
No one types a number into a cell phone anymore. Никто больше не набирает номер на телефоне.
I should have never let you talk me into something so dishonest and mean. Как я позволила тебе уговорить меня на что-то такое подлое и бесчестное.
Right, now we're going to split into two columns and attack from opposite directions. Мы разделимся на две колонны, чтобы атаковать с разных сторон.
I'm not the one who decided to send her into the field. Не я решал послать её на задание.
I don't like that your return has drawn Charlotte into an orbit of drugs, crime, and the threat of violence. Мне не нравится, что твое возвращение вывело Шарлотту на орбиту наркотиков, криминала и угрозы насилия.
To get into the scene would've had to talk to him. Попасть на место преступления, то должен был говорить с ним.
I wire money into a Cayman account with car requests. Я перечислял деньги на счет на Кайманах с заказом на машины.
Like staying home and studying and focusing on getting into college. Например остаться дома и учиться, и сосредоточиться на поступлении в колледж.
Well, it must be fate that I ran into you tonight. Ну, это, должно быть, судьба, что я натолкнулась на тебя сегодня.
Looks like this party's really kicking into high gear. Похоже, эта вечеринка на самом деле превращается в какую-то потасовку.
I ran into Maya a few weeks ago on the street. Я столкнулся с Майей на улице несколько недель назад.
You know, he might be into her this week, but it doesn't mean anything. Понимаешь, он может увлечься ей на недельку, но это ничего не значит.
You are the only pop star I know who can't get into her own concert. Ты единственная поп-звезда, которую я знаю, которая не может попасть на свой концерт.
However, you must now pass the obstacle course to be admitted into the training program. Но, теперь вы должны пройти спецкурс, чтобы попасть на тренировочную программу.
Crashed his car into a tree after a Christmas party. Врезался на машине в дерево, после рождественской вечеринки.