| My first date with Kate, We conned our way into some rich guy's hotel room. | На моем первом свидании с Кейт мы хитростью пробрались в номер какого-то богатого парня. |
| Not everyone would've jumped into the water the way you did. | Не каждый полез бы в воду на твоём месте. |
| We have to find a way to turn this meeting into our advantage, maybe get a lead on where that warehouse is. | Мы должны найти способ обернуть эту встречу нам на пользу, возможно сиграть на месторасположении того склада. |
| We're three days behind, gone into penalties every day. | Мы уже отстаём на З дня, под штрафами каждый день на этой неделе. |
| And you're not pressuring me into anything. | И ты ни в чем на меня не давил. |
| At the party we earned our way into tonight. | На вечеринке, на которую мы идем сегодня. |
| I'm afraid we ran into a little problem on the way to the airport. | Мы столкнулись с небольшой проблемой на пути в аэропорт. |
| Ran into your old friend Durant in Omaha. | Наткнулся на твоего старого друга Дюранта в Омахе. |
| He'll remain in state care until he's discharged into the foster system. | Он останется на государственном обеспечении пока не разрядится в приемную систему. |
| You have to put it into the universe, dress for success. | Вы должны показать это вселенной, одевайтесь так, чтобы увеличить свои шансы на успех. |
| I made the arrangements for this baby to come into the world. | Я создал все условия, чтобы этот ребёнок появился на свет. |
| Patients who are going into surgery knowing they have a loved one waiting for them have fewer complications. | У пациентов, которые идут на операцию зная, что их будут ждать любимые люди, случается меньше осложнений. |
| Phone records show the calls came into your direct line, and you spoke for a total of 12 minutes. | Телефонные записи показывают входящие звонки на Вашу прямую линию и Вы говорили в общем 12 минут. |
| And then turn it into an apron. | И затем направлять это на фартук. |
| The bus driver confirmed that the father counted, Jeannie stepped back into the road. | Водитель автобуса подтвердил, Дженни вышла на дорогу. |
| There's between 400 and 600 quid going into her account every month. | На её счёт поступали ежемесячно суммы от 400 до 600 фунтов. |
| Guess you bought into the hype That ark corporation will save us all. | Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех. |
| I can start damage control now, before now turns into Monday. | Я должен всё исправить сейчас, а не откладывать это на понедельник. |
| Turn into the garage and take us up to the roof. | Сворачивай в парковку и выезжай на крышу. |
| Today, at a stoplight, a guy ran into our car, and then just took off. | Сегодня на красный свет парень врезался в нашу машину, а потом просто сбежал. |
| Kira's men took him to the Dutch island and sold him into slavery. | Люди Киры отвезли его на голландский остров и продали в рабство. |
| The love of one night that brought you into this world. | Любовь на одну ночь стала причиной твоего появления. |
| A guy walks into a doctor's office with a duck on his head. | Мужик заходит в кабинет врача с уткой на голове. |
| And how business-like of you to sneak into my office and take me by surprise. | И как это на тебя похоже - проникнуть в мой офис и сделать мне сюрприз. |
| According to your parole officer you crossed into the States last week. | Если верить вашему офицеру по досрочному освобождению, вы пересекли границу штатов на прошлой неделе. |