| Someone translated our Constitution into Latin. | Кто-то потратил время, чтобы перевести нашу Конституцию на латынь. |
| Models eventually fade into the background. | Рано или поздно модели уходят на задний фон. |
| Yet you drove into work yesterday. | Тем не менее, вчера вы ездили на работу. |
| My granddaughter Natalie got me into them. | Моя внучка, Натали, подсадила меня на них. |
| Part of her recovery is going back into battle. | Один из способов её выздоровления - это вернуться на поле боя. |
| But everything falls into place after giving birth. | Но всё встанет на свои места, сразу после родов. |
| That politically motivated investigation that you're running into councilman Rush. | Это политически мотивированное расследование, в котором вы выходите на члена городского совета. |
| Then his values changed and he went into cable television. | Хотя потом его приоритеты сменились, когда он ушел на кабельное ТВ. |
| It will slow their advance into Federation territory. | А это отвлечет их силы и замедлит продвижение на территорию Федерации. |
| And unless you want B613 crossing into our territory... | И если вы не хотите, чтобы Би613 пришли на нашу территорию... |
| Same route into work every morning. | Один и тот же маршрут утром на работу. |
| You should consider getting back into the market. | Тебе нужно думать о том, чтобы вернуться на рынок. |
| I need you to look into Holly White. | Мне нужно, чтоб ты взглянул на дело Холли Уайт. |
| You actually inserted a microchip into my body to track me. | Вы на самом деле вставили микрочип в мое тело, чтобы отслеживать меня. |
| Then some sociopath comes into her life, Preying on an innocent girl. | Иногда некоторые социопаты приходят в ее жизнь, для того, чтобы нажиться на невинной девушке. |
| My parents are pressuring me into getting married. | Мои родители давят на меня, чтобы я вышла замуж и... |
| Like last week when you crawled into bed with me and Mommy. | Как на прошлой неделе, когда ты забрался в кровать ко мне с мамой. |
| He broke into our house this time. | На этот раз он залез к нам в дом. |
| You will not talk me into... | Джо, на этот раз не говори мне, что делать... |
| Traditional wedding must have happy couple who escort bride and groom into chapel. | На традиционной свадьбе обязательно должна быть счастливая пара, которая сопровождает невесту и жениха до церкви. |
| Everything was finally falling into place. | Всё, наконец, встанет на свои места. |
| We should break into three groups to divide their defenses. | Мы должны разбить их на три группы, чтобы ослабить их оборону. |
| We've sunk everything we have into the new Standfast. | Мы бросили все, что у нас есть на новые ракеты Стэндфаст. |
| Informal consultations to concretize the request into a field project are under way. | В настоящее время проводятся неофициальные консультации, с тем чтобы на основе этого запроса могло начаться осуществление соответствующего проекта на местах. |
| In response, anti-Government elements are expanding operations into previously uncontested areas. | Ответным ходом антиправительственных элементов становится распространение своей деятельности на районы, на которые они раньше не претендовали. |