It breaks down into bilenium and tarrisite. |
Он распадается на байлениум и терразит. |
He's looking over the file, and they'll all get into it in a minute. |
Он просматривает документы, они должны начать с минуты на минуту. |
I read, like, five self-help blogs about how to turn friends into lovers. |
Я прочитал книг 5 о самосовершенствовании, на тему того, как превратить друзей в любовников. |
Now you're buying into Duke's lies, too. |
Сейчас и вы купились на ложь Дюка. |
She pulled into the Jack in the Box parking lot. |
Она наткнулась на чертика из табакерки на парковочном месте. |
So she's going into surgery right after the M.R.I., so don't worry. |
Она отправится на операцию сразу после томографии, так что не беспокойся. |
Somebody in this room is about to spiral into a rapid detox. |
Кто-то в этой комнате сейчас попадет на быструю детоксикацию. |
We are rushing into an armed engagement instead of doing our best to keep them alive. |
Мы слишком поспешно идём на вооружённую схватку, вместо того, чтобы делать все возможное, чтобы сохранить им жизни. |
Just put yourself into these misfortunate people's place for one sec. |
На одно мгновение поставь себя на место этих несчастных. |
Nobody got into this deal to build another Atlantic city, Ben. |
Никто не пойдет на это, никому не нужен второй Атлантик-Сити, Бен. |
He's bought into the leading edge of anti-matter research. |
Он вышел на передовые рубежи в исследованиях антиматерии. |
I don't know what's into him. |
Не понимаю, что на него нашло. |
All right, this is starting to get into, like, college level. |
Ладно, начинаем с тобой выходить на уровень колледжа. |
Well, I suppose you could simply buy into the market there. |
Полагаю, можешь инвестировать на их рынке. |
She thinks it's the guywho broke into mrs. Solis'. |
Она думает, что это парень, напавший на миссис Солис. |
They fell from a cart into the road. |
Они упали с телеги на дорогу. |
So Leo's turned you into a bigtime trade negotiator. |
Значит Лео отправил тебя на большие торговые переговоры. |
We need to initiate a covert investigation into one of your employees. |
Мы проводим тайное расследование на одного вашего работника. |
No, I'll be moving into my mother's for a while. |
Нет, я на некоторое время переезжаю к матери. |
Word is she's dumping a lot of money into private Swiss accounts. |
Она переводит кучу денег на счета в швейцарских банках. |
Just step into my office for a minute. |
Зайди ко мне в офис на минуту. |
OK. Now, two days later, Danny runs into Milton Berle on Broadway. |
Так вот, пару дней спустя Дэнни сталкивается на Бродвее с Милтоном Берлом. |
We'll have someone there if you run into trouble. |
У нас будет кто-то на месте Если вы нарветесь на неприятности. |
I got into a little bit of trouble here at work. |
У меня тут появились небольшие проблемы на работе. |
I'm counting on you to get us into that computer lab. |
Я рассчитываю на твою помощь, чтобы попасть в лабораторию. |