Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
Newly significant items are introduced into the index in December. Новые характеризующиеся значительным удельным весом на рынке продукты вводятся в индекс в декабре.
Typically, projects are split into categories for assessment. Как правило, для целей проведения оценки проекты делятся на категории.
The appropriate United Nations entities have therefore devised development-oriented interventions to prevent relapses into crisis. Для этого соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций разработали комплекс ориентированных на развитие практических мер, направленных на предотвращение повторения кризисных ситуаций.
The challenge confronting us this week is to transform these commitments into action plans. Крайне сложная задача, которая стоит перед нами на этой неделе, заключается в том, чтобы превратить эти обязательства в планы действий.
The Convention was also translated into six major Ghanaian languages. Эта Конвенция была также переведена на шесть основных языков, используемых в Гане.
The magazine was translated into three local languages for wider circulation. Данная публикация была переведена на три местных языка в целях ее более широкого распространения.
High hopes accompanying each invention have always turned into frustration and then disappointment. Большие надежды, которые возлагались на каждое изобретение, всегда оканчивались полным провалом и последующим разочарованием.
All this calls into question the desirability of backward-looking policies. Все это ставит под вопрос целесообразность политики, направленной на анализ прошлого.
These provisions are divided into two categories as described below. Эти положения, как это указывается ниже, делятся на две категории.
Project objectives were split into two major phases, both functional and geographical. Цели проекта были подразделены на две основные фазы как в функциональном, так и географическом плане.
The 2003-2007 UNDAF informed that Tuvalu has entered into numerous international commitments. РПООНПР на 2003-2007 годы информировала, что Тувалу приняло на себя большое число международных обязательств.
Translations into the UN official languages will follow as soon as possible. В кратчайшие, по возможности, сроки будет осуществлен его перевод на официальные языки ООН.
The new GAINS site was then translated into French and Spanish. Затем документы, помещенные на сайте ГАИНС, были переведены на испанский и французский языки.
The future task will be to translate that undertaking into concrete action. Задача на будущее состоит в том, чтобы перевести это обязательство на язык конкретных действий.
We can separate politically into two States and coordinate one economy. Мы можем разделиться в политическом смысле на два государства и координировать развитие одной экономики.
The Conference noted that INSEE offered to ensure the translation into French. Конференция приняла к сведению, что НИСЭИ выразил готовность обеспечить ее перевод на французский язык.
In connection with resolution 1373, those concerns fall into several categories. Применительно к резолюции 1373 эти моменты, вызывающие озабоченность, можно разбить на несколько категорий.
Input into major international conferences, summits and initiatives. Вклад в проведение важнейших международных конференций и встреч на высшем уровне и в реализацию соответствующих инициатив.
During 2002-2003, BDP transformed itself into a more demand-driven unit. В 2002-2003 годах БПР было преобразовано в подразделение, в большей степени ориентированное на предъявляемые требования.
The MYFF 2004-2007 aims at integrating these into a single unified strategic framework. МРФ на 2004 - 2007 годы нацелены на интеграцию этих элементов в одни единые стратегические рамки.
Despite these efforts, Africa is still experiencing pervasive problems in effectively integrating population into development policies. Несмотря на эти усилия, Африка по-прежнему сталкивается с сохраняющимися трудностями в отношении эффективного учета демографических вопросов в рамках стратегий в области развития.
East Timor is heading into independence in relative calm. Восточный Тимор находится на пути к обретению своей независимости в условиях относительного спокойствия.
Collective investigations into children working in the street, Asunción. Участие в коллективном исследовании по проблемам детей, работающих на улицах, Асунсьон.
UNFPA was now working with its partners to translate the global agenda into country-specific plans. ЮНФПА работает в настоящее время вместе со своими партнерами над подготовкой конкретных страновых планов на основе этой глобальной повестки дня.
Everything else being constant, it could translate into relatively lower energy prices. Если все остальные факторы взять как неизмененные, это может вылиться в относительно более низкие цены на энергию.