| Evan, take this tape, rip it into thin strips. | Эван, возьми эту ленту, разорви на тонкие полоски. |
| I know, I made you into a real boy last week. | Я знаю, на прошлой неделе я сделал тебя настоящим мальчиком. |
| That's how Kris got into the dance without anyone recognizing him. | Вот почему никто не узнал Криса, когда он пришёл на вечеринку. |
| Fries, I'll get right into it. | Жаренную, я на это получила право. |
| He could have carved me up into a million pieces. | Он мог разрезать меня на миллион кусочков. |
| No. Take it into custody and keep it in the freezer. | Возьмем его на хранение и поместим в морозильник. |
| W-We were supposed to have some kind of slow-motion run into each other's arms. | У нас должно было быть что-то вроде замедленной съемки, бежать на встречу друг другу с объятьями. |
| I'm moving men into place at Regal Plaza. | Я отправлю людей на Королевскую Площадь. |
| Guys, you can't keep bringing this stuff into the workplace. | Парни, вы не можете приносить все эти вещи на работу. |
| They never brought their wars into the public, especially in front of their families. | Они никогда не выносили свою войну на улицы. Особенно, когда рядом их семьи. |
| You need to get money into their commissaries. | Тебе нужно отсылать деньги на их счета в магазине. |
| You also transferred money into his account two days ago. | А ещё вы перевели большую сумму денег на его счет два дня назад. |
| I've instructed bill Fallon to draw up papers transferring it all into your name exclusively. | Я проинструктировал Билла Феллона составить бумаги, передающие все владения исключительно на твое имя. |
| When your brother stumbled into Sutekh's tomb, the monitoring system on Mars triggered off an alarm signal. | Когда ваш брат наткнулся на могилу Сутеха, система контроля на Марсе запустила сигнал тревоги. |
| This allows you entry into the Time Lord's space machine. | Он позволит вам проникнуть на космический корабль Повелителей Времени. |
| I have no idea what got into her. | Не представляю, что на неё нашло. |
| Quinn must've turned her into thinking that she works for him. | Куин наверное перевербовал её и убедил её в том что она работает на него. |
| They turned it into a giant juice - when I was a freshman. | Они превратили его в гигантский сок когда я была на первом курсе. |
| The first night I spent on this island, I was dragged into the jungle by two men. | В первую ночь, которую я провёл на этом острове, меня утащили в джунгли два человека. |
| That Rodcocker just fell into the orgasmator. | Этот Стволочлен только что напоролся на оргазматора. |
| Looks like it's been translated into a lot of languages. | Кажется, это перевели на многие языки. |
| I got trapped into a weekend with Teddy Behrens down in Sunningdale. | Я ездил на уикэнд с Тедди Бёренсом в Саннингдейл. |
| Regular monthly payments into Hannah's bank account. | Регулярные переводы каждый месяц на банковский счет Ханны И? |
| Divide it all into those who worked. That's a third each. | 100 процентов разделить на тех, кто работал, получается треть на каждого. |
| Okay, now, pull your car into the spot and let's get out of here. | Отлично, теперь закати машину на парковочное место, и будем убираться отсюда. |