| I saw the May Queen herself ride into the sun, but she never returned. | Королева Мая отправилась на солнце, но уже никогда не вернется. | 
| He admitted that he was attempting to smuggle prescription drugs into Cuba. | Он признался, что он пытался переправить на Кубу рецептурные препараты. | 
| Typically they fall into two general groups... | Обычно, они делятся на две основные группы... | 
| You know, grief is actually built into us neurologically. | Знаешь, горе на самом деле основано на неврологии. | 
| And she says, Henry, we are flying a woman into orbit on the space shuttle. | А она сказала: Генри, мы отправим женщину на орбиту в космическом корабле. | 
| One more year as mayor, while Douglas planned the move into federal politics. | Ещё год на посту мэра, пока Дуглас планировал выход на федеральный уровень. | 
| We didn't chase Juanita into the street. | Мы не выгоняли Хуаниту на улицу. | 
| You can't bring peanuts into my deposition. | С арахисом я тебя на допрос не пущу. | 
| He used to before he got into drugs. | Играл, пока не подсел на наркотики. | 
| You just crashed right into me. | Вы только что наехали прямо на меня. | 
| It's like opening a door into another world. | Это похоже на открытую дверь в другой мир. | 
| For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. | В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься. | 
| You were right, he's into her. | Ты была права, он запал на нее. | 
| I've been looking into finding us this place on this lake. | Я пытаюсь найти для нас такое место на этом озере. | 
| Really makes you put your own problems into perspective. | Это правда заставляет взглянуть на свои проблемы со стороны. | 
| You're not going to manipulate me into trying to land Obama. | Ты не удастся заставить меня замахнуться на Обаму. | 
| You got a copy by bullying Benjamin into accessing my private files off my hard drive. | Ты получил копию, заставив Бенджамина залезть в мои личные документы на моём жёстком диске. | 
| You're stuck with me till we get into friendly territory. | Держись рядом со мной, пока не попадем на нашу территорию. | 
| Water rushing into the windows, tires underwater, Resting on concrete. | Вода стремится в окна, шины под водой опираются на бетон. | 
| This guy knocked into me from behind. | Этот парень налетел на меня сзади. | 
| Okay, so we've been looking for another angle into King. | Итак, мы решили взглянуть на Кинга под другим углом. | 
| We're to go to K Block so that you can welcome them into their new quarters. | Мы должны пойти в блок К, чтобы поприветствовать их на новом месте. | 
| You may have wandered into unknown terrain, but you're still you. | Возможно, ты ступила на незнакомую территорию, но ты - по-прежнему ты. | 
| He knows what he's walking into. | Он знает, на что он идет. | 
| Look, if... if it bothers you, I won't bring them into work. | Слушай, если тебя это напрягает, я не буду приносить их на работу. |