Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
To make this easier - your transition into this job. Облегчить твой переход на эту работу.
So, pressing into tissue creates a deeper wound tract. Итак, давление на мягкие ткани создает большую глубину раны.
Okay, so break into groups, and then, you guys quiz each other. Так, разбейтесь на группы, а потом поспрашивайте друг друга.
3.5 million taxpayer dollars Went into training the specimen you see before you. 3,5 миллионов $ налогоплательщиков ушло на то, чтобы обучить этого красавчика перед тобой.
Empress Katia is completely unrecognizable without her signature getup, making it easy for her to slip unnoticed into the preview performance. Императрица Катя неузнаваема без своего характерного наряда, что позволило ей легко проникнуть незаметной на предварительный показ.
Ten hours staring into his spine, and he can't figure out what to do. 10 часов смотрит на его позвоночник - и не может понять, что делать.
That even when it's the darkest, we can step into the light. Даже из кромешной тьмы мы можем выбраться на свет.
I didn't get into the talent show. Меня не взяли на конкурс талантов.
Make the whole thing feel prohibitive as you stare into him like you want him so. Пусть всё кажется таким запретным, пока ты смотришь на него будто хочешь его так сильно.
Bobcats often carry their food into trees to consume it. Рыси часто уносят еду на деревья, чтобы там потребить ее.
Dead Coast Guard petty officer on a ship towed into Norfolk Navel Base. Мёртвый старшина береговой охраны на судне, на базе в Норфолке.
Everything was put into a trust fund under his wife's name. Вся сумма была помещена в трастовый фонд на имя его жены.
All my pets are on the loose and I'm going to ride into town and save the day. Все мои животные находятся на свободе, и я собираюсь ехать в город и спасти всех.
You crashed an unlicensed vehicle into a suburban area. Ты грохнулся на этом корабле прямо в жилую зону.
This drawing scratched into the floor is the cemetery where he's buried. Этот рисунок, начерченный на полу... ничто иное как кладбище, где он захоронен.
Lucas went straight into his account. Лукас сразу попал на его аккаунт.
I went to Wall Street so I could make some money before getting into teaching myself. Я пошла на Уолл-Стрит, чтобы заработать денег, прежде, чем сама стану учителем.
We need to know if we can move into the office space a week earlier. Мы хотели узнать, сможем ли мы въехать в офис на неделю раньше.
I have been basically pushed into a forced retirement. Меня буквально вынудили уйти на пенсию.
I remember how awkward it was in high school when you run into an ex. Помню как в старшей школе было неловко, когда ты натыкалась на бывшего.
Something propelled him into the tree with great force. Что-то с огромной силой толкнуло его на дерево.
You manipulated me into answering that question by exploiting my professional ego. Ты вынудила меня ответить на вопрос, эксплуатируя мое профессиональное эго.
He came back and dropped a tablet into Danny's hand. Он вернулся и опустил таблетку на ладонь Дэнни.
Coincidentally, there is one person who comes into mind. Кстати, у меня есть человек на примете.
That's got to factor into this somehow. Это как-то должно влиять на ситуацию.