These have, however, not translated systematically into programming. |
Вместе с тем она не находит систематического применения на уровне осуществления программ. |
The revised operation plan provides guidance for expansion into region South, then East. |
Пересмотренный оперативный план содержит указания по расширению зоны ответственности МССБ на южный, а затем и восточный регионы. |
Fetransa thus blocked Fersimsac's entry into the market. |
Тем самым "Фетранса" заблокировала доступ "Ферсимсак" на рынок. |
It also translated the Convention into Creole. |
Кроме того, Конвенция была переведена на креольский язык. |
This practice will be expanded into Sectors North and South, security permitting. |
Эта практика будет распространена на северный и южный сектора, как только это позволят условия в плане безопасности. |
Ministers also proposed to carry their discussion forward into other meetings in 2008. |
Кроме того, министры предложили продолжить свое обсуждение на других совещаниях, запланированных на 2008 год. |
Inputs into gender expert institutions and consultants' roster received. |
Получена информация от учреждений и консультантов, специализирующихся на гендерных вопросах, для их включения в соответствующий реестр. |
Statement: The real problem is to put theory into practice. |
Тезис: реальная проблема состоит в том, чтобы претворить теорию на практике. |
The recommendations have been translated into English and French and distributed both nationally and internationally. |
Эти рекомендации были переведены на английский и французский языки и распространяются как в Германии, так и за рубежом. |
He would appreciate details concerning any investigations into those cases. |
Приветствовались бы подробности о расследовании, которое было осуществлено на основании этих фактов. |
The following figure illustrates a possible breakdown into six phases. |
На нижеследующей диаграмме приводится один из вариантов этого перехода, разбитый на шесть этапов. |
Mongolia is administratively divided into 21 aimags or provinces and the capital city Ulaanbaatar. |
В административном отношении Монголия разделена на 21 аймак, или провинцию, и столицу страны - город Улан-Батор. |
The Facility will initially support regional and national initiatives and gradually evolve into a global facility. |
На начальном этапе этот Фонд будет оказывать поддержку регионарным и национальным инициативам, а затем постепенно превратиться в глобальный фонд. |
Adaptation and development funds could also be taken into account. |
Также можно было бы учитывать фонды, выделяемые на адаптацию и развитие. |
Incorporate child protection in emergency preparedness and response into national planning mechanisms. |
Включение вопросов защиты детей в национальные механизмы планирования мероприятий по подготовке к чрезвычайным ситуациям и реагированию на них. |
Undertake strategic human resources planning to integrate these capacities into recruitment and training. |
Осуществление стратегического планирования в области людских ресурсов для интеграции этого потенциала в процессы приема на работу и обучения персонала. |
Treaty-based provisions were incorporated into Monegasque law via sovereign ordinance. |
Положения, основанные на договорах, инкорпорируются в законодательство Монако на основании соответствующего суверенного ордонанса. |
Legislative amendments in 2006 had introduced hate crimes into the Criminal Code. |
Изменения, внесённые в 2006 году в законодательство, предусматривают включение в Уголовный кодекс преступлений, совершаемых на почве нетерпимости. |
Such efforts ate into resources that were otherwise intended for development and infrastructural projects. |
На эти усилия были потрачены ресурсы, которые в ином случае были бы выделены на проекты в области развития и строительства инфраструктурных объектов. |
Data were also translated into maps for each country. |
На основе полученных данных были также подготовлены карты по каждой стране. |
Well, all I care about is getting into law school. |
Ну, единственное о чем я забочусь так это о поступлении на юридический факультет. |
They'd navigate back into position. |
Да, они легко смогут вернуть его на прежнее место. |
Keep her distracted until we can move into position. |
Сохраняй дистанцию до тех пор, пока мы не окажемся на позиции. |
All that ambition doesn't translate into political action. |
Видишь ли, все эти амбиции и решительность не направлены на политическую деятельность, Сюзанна. |
Everyone, go into the Ooku. |
Слушайте все... отправляйтесь на женскую половину дворца. |