| Getting into a secure facility is as simple as giving yourself a good reason to be there. | Проникнуть на охраняемый объект так же легко, как назвать убедительную причину оказаться там. |
| It's incredible, but I ran into him the other day in Valencia. | Это невероятно, но я недавно встретил его на улице в Валенсии. |
| The mechanical design is still top-notch, but we're looking into a more concentrated dendrotoxin formula. | Механическая конструкция все еще на высшем уровне, но мы рассматриваем вариант более концентрированной дендротоксиновой формулы. |
| We used all of our other gadgets getting into the ship. | Мы использовали все наши гаджеты, чтобы попасть на корабль. |
| I ran into him a couple of times at the Triskelion. | Встречался с ним пару раз на Трискелионе. |
| I'll arrange for you to get into the warehouse. | Приготовьте всё, чтобы ночью завести на склад. |
| I never meant to bring my crazy world into your life. | Я не хотел сваливать всё на твои плечи. |
| We're out of scanning range and ready to jump into position on your go-ahead. | Мы вне диапазона сканирования и готовы к прыжку на позицию по вашему сигналу. |
| (laughs) Someone sure put a lot of effort into that. | Кто-то явно не пожалел на это времени. |
| In 1897, he took 41 brave sailors straight into the Arctic Shelf. | В 1897 он и еще сорок один храбрых моряков высадились прямо на лед Арктики. |
| You'll break up into teams and you'll start your work. | Вы разобьетесь на группы и начнете работать. |
| I want you to put it back into neutral. | Я хочу, чтобы ты сейчас перешла на нулевую. |
| Their greed splintered Hydra into a thousand pieces. | Их жадность расколола ГИДРУ на тысячу кусочков. |
| But they got talked into it by their families. | Но их уговаривают на это их же собственные семьи. |
| I got this tuned into the government wavelength - so we can follow what Saxon's doing. | Я настроил приемник на правительственную волну, чтобы узнать что задумал Саксон. |
| Little tip... could have avoided losing your footing if you would have flipped into it. | Небольшой совет... ты бы смог удержаться на ногах, если бы подпрыгнул. |
| I voiced my concern about this plan to change the Wraith into humans prior to the experiment on Michael. | Я высказывала свою обеспокоенность этим планом... обратить Рейфов в людей, еще до эксперимента на Майкле. |
| And recently 600,000 kroner was put into your account. | А недавно ты получил 600.000 крон, которые упали тебе на счёт. |
| You can basically plug anything into them and use it as a speaker. | На самом деле, к ним можно подсоединить что угодно, как микрофон. |
| But he ran into that field like it was a cool spring day. | Он выбежал на поле был такой прохладный весенний день. |
| Every hair on your arm's shooting sparks into my hand. | Каждый волосок на твоей руке посылает искру в мою руку. |
| It fits into a collar that was found on a beast skeleton. | Он подходит к ошейнику, который был найден на скелете чудовища. |
| Because this one ran into his ex-girlfriend at the farmer's market. | Это потому что этот вот, наткнулся на свою бывшую на колхозном рынке. |
| I like to know what I'm walking into. | Я бы хотела знать, на что я иду. |
| I recently came into some money, thus the candy tiara. | Мне недавно перепала куча деньжат, и вот на мне тиара из конфет. |