Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
It was all about jumping into a scene. И всё что я хотел - это оказаться на сцене.
You come on in, and you'll hear cheering like DiMaggio belted one into the stands. Как только ты зайдешь, ты услышишь поздравления как ДиМаджио на стадионе.
They hope that the comet will explode into pieces. Есть надежда, что взрывом комету разорвет на куски.
Look, if I'm breaking into some nuclear facility, I've got to know. Слушай, если будем вламываться на ядерные заводы, я должен знать.
You can die slowly, cut into a thousand pieces. Ты можешь умереть медленно, разрезанный на тысячи кусочков.
He could turn the day into night and lay to waste everything in his path. Он мог день превратить в ночь и уничтожить все на своем пути.
But puts profits into offshore accounts to avoid tax. А прибыль переводит на оффшорные счета, чтобы избежать налогов.
Then, I'll just barge right into your home the next time. Тогда я въеду на машине прямо к тебе в квартиру.
Mr. Tohata and I talked her into giving an answer at the party. Г-н Тохата и я уговорили её дать ответ на вечеринке.
He only fits into American polo shirts. На него налезают только американские рубашки поло.
My son has thrown me out into the cold. Мой сын вышвырнул меня на улицу.
We'd be walking right into the skitters. Мы могли бы выйти прямо на скиттеров.
You knew exactly what you were getting into. Ты знал, на что шёл.
Looks like he's pulling into a parking lot, middle of the block. Похоже, что он заезжает на автостоянку, что посередине квартала.
Your cousin's really into this. Твой кузин помешан на этом деле.
She brought this into a public forum. Она вынесла это на общественное обсуждение.
To me, it appears to break down into two main groups, Uncle Fester. Как по мне, оно появилось, чтобы разделиться на 2 основные группы, дядя Гной.
He tricked him into destroying the machine. Он обманом настроил его на уничтожение машины.
We can see what Bell found at Piller's apartment and look into this lawsuit. Можем посмотреть, что нашел Белл в квартире Пиллера и взглянем на судебное дело.
They're planning an IPO, an expansion into the civilian market. Они планируют публичное предложение, выход на гражданский рынок.
She shattered into a thousand pieces of ice. Она разбилась на тысячу кусочков льда.
In fact, you're just coming into your ability. На самом деле, ты только сейчас обретаешь свою способность.
I hacked into the security cameras on the rooftop, and I've been monitoring all cell communication in Metropolis. Я взломала доступ к камерам безопасности на крыше, а еще отслеживала все мобильные звонки в Метрополисе.
Then, when we get back to Earth, I can download it into the computer and get faster results. Когда вернемся на Землю, я смогу загрузить ее в компьютер и быстрее получить результаты.
The last glimpse of sunset, a green flash shoots up into the sky. На закате, в последний миг, в небе есть зеленый проблеск.